Keep Yourself Alive Paroles Traduction Française

Reine - Gardez-vous en vie

by Queen

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Queen Keep Yourself Alive

Queen: Keep yourself alive
Reine : Gardez-vous en vie
QUEEN I./ 1973
REINE I./ 1973
right guitar
guitare droite
-slide down-----------------------------------------------------------------
-glisser vers le bas-----------------------------------------------------------------
>
>
left guitar (8")
guitare gauche (8")
right guitar
guitare droite
left guitar
guitare gauche
midle guitar
guitare centrale
"keep yourself alive"
"garde-toi en vie"
right and left guitar
guitare droite et gauche
midle guitar
guitare centrale
right guitar
guitare droite
>
>
left guitar
guitare gauche
left guitar
guitare gauche
C C# G# C xxx C C# G#
C C# G# C xxx C C# G#
midle guitar fill
remplissage de la guitare centrale
left and right guitar
guitare gauche et droite
guitar fill (two guitars arr. for one)
guitar fill (deux guitares arr. pour une)
--right----left-------------------------------------
--droite----gauche----------------------------------------------------
right guitar
guitare droite
-2---2/10---11--b12vv-10\7--5--6--7---9b10-9v---7--5--
-2---2/10---11--b12vv-10\7--5--6--7---9b10-9v---7--5--
left guitar I
guitare gauche I
-13---15-16-17vvv-15b18--15-13--15-----------------13b15---13-11-10--------
-13---15-16-17vvv-15b18--15-13--15-----------------13b15---13-11-10--------
left guitar II
guitare gauche II
-3p2p0h2h3p2p0h2----10---11-12-b13---13r11_p10----------------------
-3p2p0h2h3p2p0h2----10---11-12-b13---13r11_p10----------------------
left and right guitar
guitare gauche et droite
right guitar
guitare droite
right guitar
guitare droite
left guitar
guitare gauche
midle guitar
guitare centrale
right guitar
guitare droite
left guitar
guitare gauche
right guitar
guitare droite
B (E) B F# ... B ...
B (E) B F# ... B ...
left guitar
guitare gauche
lyrics:
paroles:
Keep Yourself Alive (May)
Gardez-vous en vie (mai)
I was told a million times
On m'a dit un million de fois
Of all the troubles in my way
De tous les problèmes sur mon chemin
How I had to keep on trying
Comment j'ai dû continuer à essayer
Little better ev'ry day
Un peu mieux chaque jour
But if I crossed a million rivers
Mais si je traversais un million de rivières
And I rode a million miles
Et j'ai parcouru un million de kilomètres
Then I'd still be where I started
Alors je serais toujours là où j'ai commencé
Bread and butter for a smile
Du pain et du beurre pour un sourire
Well I sold a million mirrors
Eh bien, j'ai vendu un million de miroirs
In a shop in Alley Way
Dans un magasin d'Alley Way
But I never saw my face
Mais je n'ai jamais vu mon visage
In any window any day
Dans n'importe quelle fenêtre, n'importe quel jour
Well they say your folks are telling you
Eh bien, ils disent que tes parents te le disent
To be a super star
Être une super star
But I tell you just be satisfied
Mais je te dis d'être simplement satisfait
To stay right where you are
Pour rester là où tu es
Keep yourself alive keep yourself alive
Gardez-vous en vie, gardez-vous en vie
It'll take you all your time and a money
Cela vous prendra tout votre temps et de l'argent
Honey you'll survive
Chérie, tu survivras
Well I've loved a million women
Eh bien, j'ai aimé un million de femmes
In a belladonic haze
Dans une brume belladonique
And I ate a million dinners
Et j'ai mangé un million de dîners
Brought to me on silver trays
M'a apporté sur des plateaux d'argent
Give me ev'rything I need
Donne-moi tout ce dont j'ai besoin
To feed my body and my soul
Pour nourrir mon corps et mon âme
And I'll grow a little bigger
Et je grandirai un peu plus
Maybe that can be my goal
Peut-être que ça peut être mon objectif
I was told a million times
On m'a dit un million de fois
Of all the people in my way
De tous les gens sur mon chemin
How I had to keep on trying
Comment j'ai dû continuer à essayer
And get better ev'ry day
Et je m'améliore chaque jour
But if I crossed a million rivers
Mais si je traversais un million de rivières
And I rode a million miles
Et j'ai parcouru un million de kilomètres
Then I'd still be where I started
Alors je serais toujours là où j'ai commencé
Still be where I started
Je serai toujours là où j'ai commencé
Keep yourself alive keep yourself alive
Gardez-vous en vie, gardez-vous en vie
It'll take you all your time and money honey
Cela te prendra tout ton temps et ton argent, chérie
You'll survive
Tu survivras
Keep yourself alive
Gardez-vous en vie
Keep yourself alive
Gardez-vous en vie
It'll take you all your time and money
Cela vous prendra tout votre temps et votre argent
To keep me satisfied
Pour me satisfaire
Do you think you're better ev'ry day
Pensez-vous que vous êtes meilleur chaque jour
No I just think I'm two steps nearer to my grave
Non, je pense juste que je suis à deux pas de ma tombe
Keep yourself alive
Gardez-vous en vie
Keep yourself alive mm
Gardez-vous en vie mm
You take your time and take your money
Vous prenez votre temps et prenez votre argent
Keep yourself alive
Gardez-vous en vie
Keep yourself alive
Gardez-vous en vie
Keep yourself alive
Gardez-vous en vie
All you people keep yourself alive
Vous tous, restez en vie
Keep yourself alive
Gardez-vous en vie
Keep yourself alive
Gardez-vous en vie
It'll take you all your time and a money
Cela vous prendra tout votre temps et de l'argent
To keep me satisfied
Pour me satisfaire
Keep yourself alive
Gardez-vous en vie
Keep yourself alive
Gardez-vous en vie
All you people keep yourself alive
Vous tous, restez en vie
Take you all your time and money honey
Je te prends tout ton temps et ton argent, chérie
You will survive
Tu survivras
Keep you satisfied
Gardez-vous satisfait
Keep you satisfied
Gardez-vous satisfait

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.