Keep Yourself Alive Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Kraliçe - Kendinizi Hayatta Tutun
by Queen
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Queen: Keep yourself alive
Kraliçe: Kendini hayatta tut
QUEEN I./ 1973
KRALIÇE I./ 1973
right guitar
sağ gitar
-slide down-----------------------------------------------------------------
-aşağı kaydırın-----------------------------------------------------------------
>
>
left guitar (8")
sol gitar (8")
right guitar
sağ gitar
left guitar
sol gitar
midle guitar
orta gitar
"keep yourself alive"
"kendini hayatta tut"
right and left guitar
sağ ve sol gitar
midle guitar
orta gitar
right guitar
sağ gitar
>
>
left guitar
sol gitar
left guitar
sol gitar
C C# G# C xxx C C# G#
C C# G# C xxx C C# G#
midle guitar fill
orta gitar dolgusu
left and right guitar
sol ve sağ gitar
guitar fill (two guitars arr. for one)
gitar dolgusu (biri için iki gitar dizisi)
--right----left-------------------------------------
--sağ---sol--------------------------
right guitar
sağ gitar
-2---2/10---11--b12vv-10\7--5--6--7---9b10-9v---7--5--
-2---2/10---11--b12vv-10\7--5--6--7---9b10-9v---7--5--
left guitar I
sol gitar ben
-13---15-16-17vvv-15b18--15-13--15-----------------13b15---13-11-10--------
-13---15-16-17vvv-15b18--15-13--15---13b15---13-11-10--------
left guitar II
sol gitar II
-3p2p0h2h3p2p0h2----10---11-12-b13---13r11_p10----------------------
-3p2p0h2h3p2p0h2----10---11-12-b13---13r11_p10-----------
left and right guitar
sol ve sağ gitar
right guitar
sağ gitar
right guitar
sağ gitar
left guitar
sol gitar
midle guitar
orta gitar
right guitar
sağ gitar
left guitar
sol gitar
right guitar
sağ gitar
B (E) B F# ... B ...
B (E) B F# ... B ...
left guitar
sol gitar
lyrics:
şarkı sözleri:
Keep Yourself Alive (May)
Kendini Hayatta Tut (Mayıs)
I was told a million times
Milyonlarca kez söylendi bana
Of all the troubles in my way
Yolumdaki tüm sıkıntılardan
How I had to keep on trying
Denemeye nasıl devam etmem gerekiyordu
Little better ev'ry day
Her gün biraz daha iyi
But if I crossed a million rivers
Ama eğer bir milyon nehri geçersem
And I rode a million miles
Ve bir milyon mil sürdüm
Then I'd still be where I started
O zaman hala başladığım yerde olurdum
Bread and butter for a smile
Bir gülümseme için ekmek ve tereyağı
Well I sold a million mirrors
Bir milyon ayna sattım
In a shop in Alley Way
Alley Way'deki bir dükkanda
But I never saw my face
Ama yüzümü hiç görmedim
In any window any day
Herhangi bir gün herhangi bir pencerede
Well they say your folks are telling you
Ailenin sana söylediğini söylüyorlar
To be a super star
Süper yıldız olmak
But I tell you just be satisfied
Ama sana söylüyorum, sadece tatmin ol
To stay right where you are
Olduğun yerde kalmak için
Keep yourself alive keep yourself alive
Kendini hayatta tut Kendini hayatta tut
It'll take you all your time and a money
Bütün zamanını ve paranı alacak
Honey you'll survive
Tatlım hayatta kalacaksın
Well I've loved a million women
Bir milyon kadını sevdim
In a belladonic haze
Belladonik bir sis içinde
And I ate a million dinners
Ve bir milyon akşam yemeği yedim
Brought to me on silver trays
Gümüş tepsilerde bana getirildi
Give me ev'rything I need
İhtiyacım olan her şeyi bana ver
To feed my body and my soul
Bedenimi ve ruhumu beslemek için
And I'll grow a little bigger
Ve biraz daha büyüyeceğim
Maybe that can be my goal
Belki hedefim bu olabilir
I was told a million times
Milyonlarca kez söylendi bana
Of all the people in my way
Yolumdaki tüm insanlardan
How I had to keep on trying
Denemeye nasıl devam etmem gerekiyordu
And get better ev'ry day
Ve her gün daha iyiye gidiyorum
But if I crossed a million rivers
Ama eğer bir milyon nehri geçersem
And I rode a million miles
Ve bir milyon mil sürdüm
Then I'd still be where I started
O zaman hala başladığım yerde olurdum
Still be where I started
Hala başladığım yerdeyim
Keep yourself alive keep yourself alive
Kendini hayatta tut Kendini hayatta tut
It'll take you all your time and money honey
Bütün zamanını ve paranı alacak tatlım
You'll survive
Hayatta kalacaksın
Keep yourself alive
Kendini hayatta tut
Keep yourself alive
Kendini hayatta tut
It'll take you all your time and money
Tüm zamanınızı ve paranızı alacak
To keep me satisfied
Beni memnun etmek için
Do you think you're better ev'ry day
Her gün daha iyi olduğunu mu düşünüyorsun?
No I just think I'm two steps nearer to my grave
Hayır sadece mezarıma iki adım daha yaklaştığımı düşünüyorum
Keep yourself alive
Kendini hayatta tut
Keep yourself alive mm
Kendini hayatta tut mm
You take your time and take your money
Zamanını ayırıp paranı alıyorsun
Keep yourself alive
Kendini hayatta tut
Keep yourself alive
Kendini hayatta tut
Keep yourself alive
Kendini hayatta tut
All you people keep yourself alive
Hepiniz kendinizi hayatta tutun
Keep yourself alive
Kendini hayatta tut
Keep yourself alive
Kendini hayatta tut
It'll take you all your time and a money
Bütün zamanını ve paranı alacak
To keep me satisfied
Beni memnun etmek için
Keep yourself alive
Kendini hayatta tut
Keep yourself alive
Kendini hayatta tut
All you people keep yourself alive
Hepiniz kendinizi hayatta tutun
Take you all your time and money honey
Tüm zamanını ve paranı al tatlım
You will survive
Hayatta kalacaksın
Keep you satisfied
Seni memnun etmek
Keep you satisfied
Seni memnun etmek
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.