Made in Heaven Paroles Traduction Française
Reine - Fabriquée au paradis
by Queen
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
by Freddie Mercury.
par Freddie Mercury.
Taken from the Queen version on 'Made in Heaven' (1995)
Tiré de la version Queen de "Made in Heaven" (1995)
I'm not sure about all of these chords, so email me if anybody has any
Je ne suis pas sûr de tous ces accords, alors envoyez-moi un email si quelqu'un en a
corrections etc.
corrections etc
The note after '/' is the bass note if different from the chord. () means
La note après '/' est la note de basse si elle est différente de l'accord. () signifie
unsure/optional/final verse only...
incertain / facultatif / verset final uniquement...
Martin.
Martine.
I'm taking my ride with destiny,
Je fais mon tour avec le destin,
Willing to play my part,
Prêt à jouer mon rôle,
Living with painful memories,
Vivre avec des souvenirs douloureux,
loving with all my heart,
aimer de tout mon cœur,
Made in heaven, made in heaven,
Fabriqué au paradis, fabriqué au paradis,
It was all meant to be,
Tout était censé être,
Made in heaven, made in heaven
Fabriqué au paradis, fabriqué au paradis
Thats what they say, can't you see
C'est ce qu'ils disent, tu ne vois pas
Thats what everybody says to me,
C'est ce que tout le monde me dit,
Can't you see
Tu ne vois pas
I know, I know, I know that its true
Je sais, je sais, je sais que c'est vrai
Yes, its really meant to be,
Oui, c'est vraiment censé être le cas,
Deep in my heart,
Au fond de mon cœur,
I'm having to learn to pay the price,
Je dois apprendre à payer le prix,
They're turning me upside down,
Ils me bouleversent,
Waiting for possibilities,
En attendant des possibilités,
Don't see too many around,
Je n'en vois pas trop autour,
Made in heaven, made in heaven,
Fabriqué au paradis, fabriqué au paradis,
It's for all to see,
C'est à la vue de tous,
Made in heaven, made in heaven,
Fabriqué au paradis, fabriqué au paradis,
Thats what everybody says, everybody says to me,
C'est ce que tout le monde dit, tout le monde me dit,
It was really meant to be,
C'était vraiment censé être,
Can't you see,
Tu ne vois pas,
Everybody, everybody, says,
Tout le monde, tout le monde dit,
Yes it was meant to be, yeah yeah,
Oui, c'était censé être, ouais ouais,
When stormy weather comes around,
Quand le temps orageux arrive,
It was made in heaven,
Cela a été fait au paradis,
When sunny skies break through behind the clouds,
Quand le ciel ensoleillé perce derrière les nuages,
I wish it could last forever,
J'aimerais que ça dure éternellement,
Wish it could last forever, forever,
J'aimerais que ça dure pour toujours, pour toujours,
SOLO: E B E/Ab Db Gb
SOLO : E B E/Ab Db Gb
I'm playing my role in history
Je joue mon rôle dans l'histoire
Looking to find my goal,
Je cherche à trouver mon objectif,
Taking in all this misery,
En prenant toute cette misère,
But giving it all my soul,
Mais en donnant toute mon âme,
Made in heaven, made in heaven,
Fabriqué au paradis, fabriqué au paradis,
It was all meant to be,
Tout était censé être,
Made in heaven, made in heaven,
Fabriqué au paradis, fabriqué au paradis,
Thats what everybody says, wait and see,
C'est ce que tout le monde dit, attends et vois,
It was really meant to be,
C'était vraiment censé être,
So plain to see,
Si évident à voir,
Yeah everybody, everybody, everybody tells me so,
Ouais tout le monde, tout le monde, tout le monde me le dit,
Yes it was plain to see,
Oui, c'était clair à voir,
Yes it was meant to be,
Oui, c'était censé être le cas,
Written in the stars
Écrit dans les étoiles
Written in the stars
Écrit dans les étoiles
Written in the stars
Écrit dans les étoiles
| martin craig
| Martin Craig
| mc4391@bris.ac.uk
| mc4391@bris.ac.uk
| sanity is not statistical
| la santé mentale n'est pas statistique
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
