Made in Heaven 歌詞 日本語訳
クイーン - メイド・イン・ヘブン
by Queen
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
by Freddie Mercury.
フレディ・マーキュリー著。
Taken from the Queen version on 'Made in Heaven' (1995)
「メイド・イン・ヘブン」(1995年)のクイーン・バージョンより抜粋
I'm not sure about all of these chords, so email me if anybody has any
これらのコードすべてについてはよくわからないので、誰かが持っている場合はメールしてください
corrections etc.
修正など
The note after '/' is the bass note if different from the chord. () means
コードと異なる場合、「/」の後の音はベース音です。 () の意味は
unsure/optional/final verse only...
不明/オプション/最後の詩のみ...
Martin.
マーティン。
I'm taking my ride with destiny,
私は運命に乗って進んでいます、
Willing to play my part,
私の役割を喜んで果たします、
Living with painful memories,
辛い思い出を抱えて生きていると、
loving with all my heart,
心から愛して、
Made in heaven, made in heaven,
天国で作られた、天国で作られた、
It was all meant to be,
すべてはこうなるはずだった、
Made in heaven, made in heaven
天国で作られた、天国で作られた
Thats what they say, can't you see
それが彼らが言うことだ、見えないのか
Thats what everybody says to me,
みんなが私にそう言うのですが、
Can't you see
見えませんか
I know, I know, I know that its true
わかってる、わかってる、それが本当だってことはわかってる
Yes, its really meant to be,
はい、それは本当にそうなるはずです、
Deep in my heart,
心の奥深くで、
I'm having to learn to pay the price,
代償を払うことを学ばなければならない
They're turning me upside down,
彼らは私をひっくり返します、
Waiting for possibilities,
可能性を待ちながら、
Don't see too many around,
周りにはあまり見かけませんが、
Made in heaven, made in heaven,
天国で作られた、天国で作られた、
It's for all to see,
それは誰でも見ることができるので、
Made in heaven, made in heaven,
天国で作られた、天国で作られた、
Thats what everybody says, everybody says to me,
それは誰もが言うことです、誰もが私に言います、
It was really meant to be,
本当はそうなるはずだったのですが、
Can't you see,
見えませんか、
Everybody, everybody, says,
誰もが、誰もが、こう言います。
Yes it was meant to be, yeah yeah,
そう、そうなるはずだった、そうそう、
When stormy weather comes around,
荒天が近づいてくると、
It was made in heaven,
それは天国で作られたもので、
When sunny skies break through behind the clouds,
雲の向こうから晴れた空が突き抜けると、
I wish it could last forever,
それが永遠に続いてくれればいいのですが、
Wish it could last forever, forever,
それが永遠に、永遠に続けばいいのに、
SOLO: E B E/Ab Db Gb
SOLO: E B E/Ab Db Gb
I'm playing my role in history
私は歴史の中で自分の役割を果たしている
Looking to find my goal,
自分の目標を見つけようとして、
Taking in all this misery,
このすべての悲惨さを受け入れて、
But giving it all my soul,
でも、全身全霊をかけて、
Made in heaven, made in heaven,
天国で作られた、天国で作られた、
It was all meant to be,
すべてはこうなるはずだった、
Made in heaven, made in heaven,
天国で作られた、天国で作られた、
Thats what everybody says, wait and see,
みんなそう言うよ、ちょっと待ってね
It was really meant to be,
本当はそうなるはずだったのですが、
So plain to see,
とてもわかりやすいので、
Yeah everybody, everybody, everybody tells me so,
そう、みんな、みんな、みんなそう言うんだよ、
Yes it was plain to see,
はい、それは一目瞭然でした、
Yes it was meant to be,
はい、それは意図されていました、
Written in the stars
星に書かれて
Written in the stars
星に書かれて
Written in the stars
星に書かれて
| martin craig
|マーティン・クレイグ
| mc4391@bris.ac.uk
| mc4391@bris.ac.uk
| sanity is not statistical
|正気度は統計的ではない
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
