Birthday Paroles Traduction Française
Quietdrive - Anniversaire
by Quietdrive
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I'm falling into words I never knew,
Je tombe dans des mots que je n'ai jamais connus,
I never meant to say the words, "I love you"
Je n'ai jamais voulu dire les mots "Je t'aime"
But it's in my heart and it feels new
Mais c'est dans mon cœur et c'est nouveau
Is it true for you, is it true for you?
Est-ce vrai pour vous, est-ce vrai pour vous ?
Of course you'd like to play that we'd be friends,
Bien sûr, tu aimerais jouer pour que nous soyons amis,
It couldn't stay that way 'cause we'd pretend,
Ça ne pouvait pas rester ainsi parce qu'on ferait semblant,
But then I heard about your new boyfriend
Mais ensuite j'ai entendu parler de ton nouveau petit-ami
Where did I go wrong, where did I go wrong?
Où ai-je commis une erreur, où ai-je commis une erreur ?
I'm sorry I forgot your birthday,
Je suis désolé d'avoir oublié ton anniversaire,
I'm sorry 'cause I'm a shit face
Je suis désolé parce que je suis un visage de merde
I thought it was on a Wednesday,
Je pensais que c'était un mercredi,
A Monday or a Tuesday,
Un lundi ou un mardi,
It's all the same to me
C'est pareil pour moi
So what will make you happy?
Alors qu’est-ce qui vous rendra heureux ?
Tell me 'cause I'm sorry
Dis-moi parce que je suis désolé
These colors that we find
Ces couleurs que l'on retrouve
Look all the same to me
Regardez-moi tout de même
I know that you've been hurt but in the end,
Je sais que tu as été blessé mais à la fin,
I'd like to say it's worth all the things that we did
J'aimerais dire que ça vaut tout ce que nous avons fait
But now you've found me out, my inside's dead
Mais maintenant tu m'as découvert, mon intérieur est mort
What have i done wrong, what have i done wrong?
Qu'ai-je fait de mal, qu'ai-je fait de mal ?
I'm sorry I forgot your birthday,
Je suis désolé d'avoir oublié ton anniversaire,
I'm sorry 'cause I'm a shit face
Je suis désolé parce que je suis un visage de merde
I thought it was on a Wednesday,
Je pensais que c'était un mercredi,
A Monday or a Tuesday,
Un lundi ou un mardi,
It's all the same to me
C'est pareil pour moi
So what will make you happy?
Alors qu’est-ce qui vous rendra heureux ?
Tell me 'cause I'm sorry
Dis-moi parce que je suis désolé
These colors that we bind
Ces couleurs que nous lions
Look all the same to me
Regardez-moi tout de même
I couldn't take those things away from you
Je ne pouvais pas t'enlever ces choses
I've made mistakes, but so have you
J'ai fait des erreurs, mais toi aussi
We could have made it work but we lost
Nous aurions pu le faire fonctionner mais nous avons perdu
When you left and you didn't have to,
Quand tu es parti et que tu n'étais pas obligé,
You didn't have to, didn't have to
Tu n'étais pas obligé, tu n'étais pas obligé
I'm sorry I forgot your birthday,
Je suis désolé d'avoir oublié ton anniversaire,
I thought it was on a Wednesday
Je pensais que c'était un mercredi
What did all your friends say?
Qu'ont dit tous vos amis ?
They're all the same to me
Ils sont tous pareils pour moi
So what would make you happy?
Alors qu'est-ce qui vous rendrait heureux ?
Tell me 'cause I'm sorry
Dis-moi parce que je suis désolé
These days, they go by
Ces jours-ci, ils passent
Feel all the same to me
Je ressens la même chose pour moi
Feel all the same to me
Je ressens la même chose pour moi
Feel all the same to me
Je ressens la même chose pour moi
Feel all the same to me
Je ressens la même chose pour moi
Feel all the same to me
Je ressens la même chose pour moi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
