Just Another Day Liedtext Deutsche Übersetzung

Quietdrive – Nur ein weiterer Tag

by Quietdrive

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Quietdrive Just Another Day

Intro:
Einführung:
((do do do do X2) do, Ah) X2
((do do do do X2) do, Ah) X2
Verse 1:
Vers 1:
I've been running in circles, I've been holding onto you
Ich bin im Kreis gelaufen, ich habe dich festgehalten
I keep pushing and fighting hoping my dreams will come true
Ich dränge und kämpfe weiter in der Hoffnung, dass meine Träume wahr werden
Baby I can't move on, baby it's been too long
Baby, ich kann nicht weitermachen, Baby, es ist zu lange her
Tell me I'm right or wrong if I'm ever moving on
Sagen Sie mir, ob ich Recht oder Unrecht habe, wenn ich jemals weitermache
I keep on hanging on to ever word you sung
Ich hänge immer an jedem Wort fest, das du gesungen hast
How could I ever forget you?
Wie könnte ich dich jemals vergessen?
Chorus:
Chor:
It's just another day of living without you
Es ist nur ein weiterer Tag des Lebens ohne dich
It's just another day, please tell me what am I supposed to do
Es ist nur ein ganz normaler Tag. Sagen Sie mir bitte, was ich tun soll
If I could just make these feelings end
Wenn ich diese Gefühle einfach beenden könnte
Then maybe I wouldn't live to spend
Dann würde ich vielleicht nicht mehr leben, um Geld auszugeben
Just another day, just another day away from you, you, you
Nur ein weiterer Tag, nur ein weiterer Tag weg von dir, dir, dir
Verse 2:
Vers 2:
I think you might have forgotten all the things we did before
Ich glaube, Sie haben vielleicht alles vergessen, was wir vorher getan haben
So now I'm gonna remind you, now tell me what are best friends for
Jetzt möchte ich Sie daran erinnern: Sagen Sie mir, wozu beste Freunde gut sind
Do you remember when you were my medicine
Erinnerst du dich, als du meine Medizin warst?
We wouldn't waste a day, didn't care what they say
Wir würden keinen Tag verschwenden, egal was sie sagen
Now we're just broken hearts, now we're just worlds apart
Jetzt sind wir nur noch gebrochene Herzen, jetzt liegen nur noch Welten zwischen uns
Now I'm just trying to get through
Jetzt versuche ich einfach durchzukommen
Chorus:
Chor:
It's just another day of living without you
Es ist nur ein weiterer Tag des Lebens ohne dich
It's just another day, please tell me what am I supposed to do
Es ist nur ein ganz normaler Tag. Sagen Sie mir bitte, was ich tun soll
If I could just make these feelings end
Wenn ich diese Gefühle einfach beenden könnte
Then maybe I wouldn't live to spend
Dann würde ich vielleicht nicht mehr leben, um Geld auszugeben
Just another day, just another day away from you
Nur ein weiterer Tag, nur ein weiterer Tag weg von dir
Bridge:
Brücke:
I feel insane, my heart is critical
Ich fühle mich verrückt, mein Herz ist kritisch
How could I lose you, god I'm so difficult
Wie könnte ich dich verlieren, Gott, ich bin so schwierig
Now I'm just replaying, everything that we did
Jetzt spiele ich nur noch einmal alles durch, was wir gemacht haben
And sitting in my room saying to myself
Und ich saß in meinem Zimmer und sagte zu mir selbst
Bm, C#, D, F#, G (Run up the chords, listen to the song for timing - finish on G)
Bm, C#, D, F#, G (Lassen Sie die Akkorde aufsteigen, hören Sie sich das Lied für das Timing an – beenden Sie es mit G)
Wondering how I lost the only good thing that ever happened to me
Ich frage mich, wie ich das einzig Gute verloren habe, das mir jemals passiert ist
Chorus:
Chor:
It's just another day of living without you
Es ist nur ein weiterer Tag des Lebens ohne dich
It's just another day, please tell me what am I supposed to do
Es ist nur ein ganz normaler Tag. Sagen Sie mir bitte, was ich tun soll
If I could just make these feelings end
Wenn ich diese Gefühle einfach beenden könnte
Then maybe I wouldn't live to spend
Dann würde ich vielleicht nicht mehr leben, um Geld auszugeben
Just another day, just another day away from you, you, you, Ah
Nur ein weiterer Tag, nur ein weiterer Tag weg von dir, dir, dir, Ah
Outro: X2
Outro: X2
do do do do
tun, tun, tun

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.