Auctioneer (Another Engine) Liedtext Deutsche Übersetzung
R.E.M. - Auktionator (Eine andere Engine)
by R.E.M.
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
AUCTIONEER (ANOTHER ENGINE)
AUKTIONIERER (EINE ANDERE MASCHINE)
Lyrics from: rem857
Text von: rem857
Main Figure (intro/verses)
Hauptfigur (Einleitung/Verse)
G-------------7----------------------------------------------O||(repeat)
G-------------7----------------O||(Wiederholung)
D---------9-------9--------14--14--14--12--11----------------O||
D---------9-------9--------14--14--14--12--11----------------O||
(During the intro and breakdown, Peter sticks to this. During the verse,
(Während des Intros und des Breakdowns bleibt Peter dabei. Während des Verses
however,
jedoch,
he adlibs a bit and instead of hitting the second "7" of the riff, he will
Er macht ein wenig Adlib und anstatt die zweite „7“ des Riffs zu treffen, wird er es tun
substitute
Ersatz
by hitting the high E string or some other random note.)
durch Anschlagen der hohen E-Saite oder einer anderen zufälligen Note.)
Lis-ten, lis-ten to the auc-tion-eer. A-no-ther en-gine, a-no-ther en-gine.
Hören Sie zu, hören Sie sich den Auktionator an. Kein anderer Motor, kein anderer Motor.
Chord fingerings
Akkordgriffe
Chorus riff
Refrain-Riff
B-8---10---12---5-5-5-5-5-5-etc.---8---10---12---15-15-15-15-15-etc.---|
B-8---10---12---5-5-5-5-5-5-usw.---8---10---12---15-15-15-15-15-usw.---|
End figure (coming out of chorus riff at end of song)
Endfigur (kommt am Ende des Liedes aus dem Refrain-Riff)
LYRICS
Songtexte
She didn't want to get pinned down by her prior town
Sie wollte nicht von ihrer früheren Stadt festgehalten werden
Get me to the train on time, here take this nickel make a dime
Bring mich pünktlich zum Zug, hier nimm diesen Nickel und mache einen Cent
Take this penny and make it into a necklace when I leave
Nimm diesen Penny und mache daraus eine Halskette, wenn ich gehe
What is at the other end, I don't know another friend
Was am anderen Ende ist, ich kenne keinen anderen Freund
Another wife, another morning spent
Eine andere Frau, ein weiterer verbrachter Morgen
Listen, listen to the auctioneer
Hören Sie, hören Sie dem Auktionator zu
Another engine, another engine
Ein anderer Motor, ein anderer Motor
We never wrote the reasons that I need explained
Wir haben nie die Gründe geschrieben, die ich erklären müsste
Some things are givens, and others get away
Manche Dinge sind gegeben, andere verschwinden
This time its for myself you call it what you may
Diesmal geht es um mich selbst, du nennst es wie du willst
Okay, we won't say goodbye so long, so much more
Okay, wir werden uns nicht so lange verabschieden, sondern viel mehr
Listen to the auctioneer
Hören Sie dem Auktionator zu
Another engine, another engine
Ein anderer Motor, ein anderer Motor
Listen to the bargain holler
Hören Sie sich den Schnäppchenschrei an
Listen to the barter holler
Hören Sie dem Tauschgebrüll zu
Listen to the auctioneer
Hören Sie dem Auktionator zu
Get me to the train on time here take this nickel make a dime
Bring mich pünktlich zum Zug, nimm diesen Nickel und verdiene einen Cent
Take this penny and make it into a necklace when I leave
Nimm diesen Penny und mache daraus eine Halskette, wenn ich gehe
What is at the other end, an I don't know another friend
Was ist am anderen Ende? Ich kenne keinen anderen Freund
Another wife, another morning spent
Eine andere Frau, ein weiterer verbrachter Morgen
Listen to the auctioneer
Hören Sie dem Auktionator zu
Another engine, another engine
Ein anderer Motor, ein anderer Motor
Do I stand the bargain holler?
Kann ich den Schnäppchenschrei ertragen?
Listen to the barter holler
Hören Sie dem Tauschgebrüll zu
Listen to the auctioneer
Hören Sie dem Auktionator zu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
