Auctioneer (Another Engine) Testo Traduzione Italiana

R.E.M. - Banditore (un altro motore)

by R.E.M.

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

R.E.M. Auctioneer (Another Engine)

AUCTIONEER (ANOTHER ENGINE)
BANDITORE (UN ALTRO MOTORE)
Lyrics from: rem857
Testi da: rem857
Main Figure (intro/verses)
Figura principale (introduzione/versi)
G-------------7----------------------------------------------O||(repeat)
G--------------------7----------------------------------------------O||(ripeti)
D---------9-------9--------14--14--14--12--11----------------O||
D---------9-------9--------14--14--14--12--11----------------O||
(During the intro and breakdown, Peter sticks to this. During the verse,
(Durante l'introduzione e il breakdown, Peter si attiene a questo. Durante la strofa,
however,
tuttavia,
he adlibs a bit and instead of hitting the second "7" of the riff, he will
lui improvvisa un po' e invece di colpire il secondo "7" del riff, lo farà
substitute
sostituto
by hitting the high E string or some other random note.)
colpendo la corda del Mi alto o qualche altra nota casuale.)
Lis-ten, lis-ten to the auc-tion-eer. A-no-ther en-gine, a-no-ther en-gine.
Ascolta, ascolta l'asta. Nessun altro motore, nessun altro motore.
Chord fingerings
Diteggiature degli accordi
Chorus riff
Riff del coro
B-8---10---12---5-5-5-5-5-5-etc.---8---10---12---15-15-15-15-15-etc.---|
B-8---10---12---5-5-5-5-5-5-ecc.---8---10---12---15-15-15-15-15-ecc.---|
End figure (coming out of chorus riff at end of song)
Figura finale (esce dal riff del ritornello alla fine della canzone)
LYRICS
TESTI
She didn't want to get pinned down by her prior town
Non voleva essere inchiodata dalla sua città precedente
Get me to the train on time, here take this nickel make a dime
Portami al treno in orario, ecco, prendi questi soldi, guadagna un centesimo
Take this penny and make it into a necklace when I leave
Prendi questo penny e fanne una collana quando me ne vado
What is at the other end, I don't know another friend
Cosa c'è dall'altra parte, non conosco un altro amico
Another wife, another morning spent
Un'altra moglie, un'altra mattinata trascorsa
Listen, listen to the auctioneer
Ascolta, ascolta il banditore
Another engine, another engine
Altro motore, altro motore
We never wrote the reasons that I need explained
Non abbiamo mai scritto i motivi per cui ho bisogno di spiegazioni
Some things are givens, and others get away
Alcune cose sono scontate, altre sfuggono
This time its for myself you call it what you may
Questa volta è per me, chiamalo come vuoi
Okay, we won't say goodbye so long, so much more
Ok, non ci diremo addio per così tanto tempo, molto di più
Listen to the auctioneer
Ascolta il banditore
Another engine, another engine
Altro motore, altro motore
Listen to the bargain holler
Ascolta l'urlo dell'affare
Listen to the barter holler
Ascolta il grido di baratto
Listen to the auctioneer
Ascolta il banditore
Get me to the train on time here take this nickel make a dime
Portami al treno in orario, prendi questi soldi e guadagna un centesimo
Take this penny and make it into a necklace when I leave
Prendi questo penny e fanne una collana quando me ne vado
What is at the other end, an I don't know another friend
Cosa c'è dall'altra parte, e non conosco un altro amico
Another wife, another morning spent
Un'altra moglie, un'altra mattinata trascorsa
Listen to the auctioneer
Ascolta il banditore
Another engine, another engine
Altro motore, altro motore
Do I stand the bargain holler?
Sopporto l'accordo?
Listen to the barter holler
Ascolta il grido di baratto
Listen to the auctioneer
Ascolta il banditore

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.