Auctioneer (Another Engine) 歌詞 日本語訳

R.E.M. - 競売人 (アナザーエンジン)

by R.E.M.

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

R.E.M. Auctioneer (Another Engine)

AUCTIONEER (ANOTHER ENGINE)
オークショニア (別のエンジン)
Lyrics from: rem857
歌詞の由来: rem857
Main Figure (intro/verses)
メインフィギュア(イントロ/ヴァース)
G-------------7----------------------------------------------O||(repeat)
G----------------------7----------------------------------------------O||(繰り返し)
D---------9-------9--------14--14--14--12--11----------------O||
D----------9------9----------14--14--14--12--11-----O||
(During the intro and breakdown, Peter sticks to this. During the verse,
(イントロとブレイクダウンの間、ピーターはこれに固執します。ヴァースの間、
however,
ただし、
he adlibs a bit and instead of hitting the second "7" of the riff, he will
彼は少しアドリブをして、リフの 2 番目の「7」を叩く代わりに、
substitute
代用
by hitting the high E string or some other random note.)
高音の E 弦またはその他のランダムな音を叩いてください。)
Lis-ten, lis-ten to the auc-tion-eer. A-no-ther en-gine, a-no-ther en-gine.
聞いて、オークションの人に聞いてください。他のエンジンではありません、他のエンジンではありません。
Chord fingerings
コードの運指
Chorus riff
コーラスリフ
B-8---10---12---5-5-5-5-5-5-etc.---8---10---12---15-15-15-15-15-etc.---|
B-8---10---12---5-5-5-5-5-5-etc---8---10---12---15-15-15-15-15-etc---|
End figure (coming out of chorus riff at end of song)
エンドフィギュア(曲終わりのコーラスリフから出てくる)
LYRICS
歌詞
She didn't want to get pinned down by her prior town
彼女は以前住んでいた町に足止めされたくなかった
Get me to the train on time, here take this nickel make a dime
時間通りに電車に連れて行って、このニッケルを持って行って一銭を稼いでください
Take this penny and make it into a necklace when I leave
このペニーを持って行って、私が帰るときにネックレスにしてください
What is at the other end, I don't know another friend
向こう側に何があるのか、もう一人の友達は知りません
Another wife, another morning spent
別の妻、また別の朝を過ごす
Listen, listen to the auctioneer
聞いてください、競売人の話を聞いてください
Another engine, another engine
別のエンジン、別のエンジン
We never wrote the reasons that I need explained
説明が必要な理由は一度も書いていない
Some things are givens, and others get away
与えられるものもあれば、離れていくものもある
This time its for myself you call it what you may
今回は自分のためです、何と呼んでもいいでしょう
Okay, we won't say goodbye so long, so much more
オーケー、さよならはそんなに長く言わないよ、もっともっと
Listen to the auctioneer
競売人の話を聞く
Another engine, another engine
別のエンジン、別のエンジン
Listen to the bargain holler
バーゲンの叫び声を聞いてください
Listen to the barter holler
物々交換の叫び声を聞いてください
Listen to the auctioneer
競売人の話を聞く
Get me to the train on time here take this nickel make a dime
時間通りに電車に連れて行って、このニッケルを一銭にしてください
Take this penny and make it into a necklace when I leave
このペニーを持って行って、私が帰るときにネックレスにしてください
What is at the other end, an I don't know another friend
向こう側には何があるのか 知らない別の友達
Another wife, another morning spent
別の妻、また別の朝を過ごす
Listen to the auctioneer
競売人の話を聞く
Another engine, another engine
別のエンジン、別のエンジン
Do I stand the bargain holler?
バーゲンの叫び声に耐えられるでしょうか?
Listen to the barter holler
物々交換の叫び声を聞いてください
Listen to the auctioneer
競売人の話を聞く

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.