Belong Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

R.E.M. - Ait olmak

by R.E.M.

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

R.E.M. Belong

. Grimmer (golias@winternet.com)
. Grimmer (golias@winternet.com)
GUITAR 1:
GİTAR 1:
The chords for the verses are always strummed with a slow downstroke near
Ayetlerin akorları her zaman yakınlarda yavaş bir aşağı vuruşla tıngırdatılır.
the bridge on the first beat of each measure. They are G, C/G, Dsus4/G,
her ölçünün ilk vuruşunda köprü. Bunlar G, C/G, Dsus4/G,
and back to G. At the same time the backup vocalist sings G, C, D, and
ve G'ye geri dönüyoruz. Aynı anda yedek vokalist G, C, D ve
rests for the 4th measure.
4. ölçü için dinlenir.
Head _ _ 0 0 _ _ _ _ _ 0 _ 0 _ X 0 0 _ _
Kafa _ _ 0 0 _ _ _ _ _ 0 _ 0 _ X 0 0 _ _
Fret 1 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ * _ _ _ _ _ _ _
Fret 1 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ * _ _ _ _ _ _ _
Fret 2 _ * _ _ _ _ _ _ * _ _ _ _ _ _ _ _ _
Perde 2 _ * _ _ _ _ _ _ * _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fret 3 * _ _ _ * * * * _ _ _ _ * _ _ _ * *
Perde 3 * _ _ _ * * * * _ _ _ _ * _ _ _ * *
The Refrain uses the same chords, but is strummed with the following
Refrain aynı akorları kullanır, ancak aşağıdakilerle tıngırdatılır
rhythm pattern:
ritim modeli:
s s s s e _ s e _ s s s s s s s
s s s s e _ s e _ s s s s s s
You can mess around with this pattern a little bit as the muse inspires
İlham perisi ilham verdiği için bu desenle biraz uğraşabilirsiniz
you, but since repetition is what really drives this song, you should
ama bu şarkıyı asıl harekete geçiren şey tekrar olduğundan,
mostly stick to it.
çoğunlukla buna bağlı kalıyoruz.
GUITAR 2:
GİTAR 2:
The part that was listed as the "guitar into" on your web page is
Web sayfanızda "gitarın içine" olarak listelenen kısım
basically it. That part is also played during the first two verses. If
temelde bu. Bu kısım ilk iki ayette de oynanır. Eğer
you want to give your second guitarist a little more to do, they can strum
ikinci gitaristinize biraz daha iş vermek istiyorsanız, onlar tıngırdatabilirler
along with the Guitar 1 during the refrain using another chord voicing. I
nakarat sırasında Gitar 1 ile birlikte başka bir akor seslendirmesi kullanarak. ben
personally like this one (do not strum either E-string):
kişisel olarak bunu beğendim (her iki E-string'i de tıngırdatmayın):
Fret 10 _ * _ _ _ _ _ * * _ _ _ _ * _ _ _ _
Perde 10 _ * _ _ _ _ _ * * _ _ _ _ * _ _ _ _
Fret 11 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fret 11 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fret 12 _ _ * * * _ _ _ _ * _ _ _ _ * * X _
Perde 12 _ _ * * * _ _ _ _ * _ _ _ _ * * X _
Fret 13 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ * _ _ _ _ _ _ _
Fret 13 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ * _ _ _ _ _ _ _
BASS:
BAS:
The meat & potatoes of this song, but not too tough to play. You may want
Bu şarkının etleri ve patatesleri ama çalması çok da zor değil. isteyebilirsiniz
to let some of the vocal duties be handled by the bassist (but *not* the
bazı vokal görevlerinin basçı tarafından yerine getirilmesine izin vermek (ancak *değil*
spoken word part! The bass must stay on the beat, and the spoken vocals
konuşulan kelime kısmı! Bas ritimde kalmalı ve konuşulan vokaller
must remain independent of it... This can become a lot like the old "pat
ondan bağımsız kalmalı... Bu eski "patlama"ya çok benzeyebilir
your head and rub your stomache" trick).
başınızı ve karnınızı ovalayın" hilesi).
During the into & verses, stay put on the low G (yes, you are a petal
In & ayetler sırasında düşük G'de kalın (evet, sen bir taç yaprağısın)
tone) using the following rhythm:
ton) aşağıdaki ritmi kullanarak:
q _ _ _ e _ s e _ (rest)
q _ _ _ e _ s e _ (geri kalan)
For the refrain, play on G for the first measure, C on the second, and
Nakarat için, ilk ölçü için G'yi, ikinci ölçü için C'yi ve
back to G for the next two, using the following rhythm (mess around with it
sonraki iki ritim için G'ye geri dönün, aşağıdaki ritmi kullanın (onunla uğraşın)
a lot):
çok):
q _ _ _ e _ s e _ e _ s e _ e _
q _ _ _ e _ s e _ e _ s e _ e _
There are also two bass fills that are used un the refrian, both at the
Ayrıca refrianda kullanılan iki bas dolgusu da vardır.
end of a phrase. The first, and more frequest, is this:
bir cümlenin sonu. Bunlardan ilki ve daha fazlası şudur:
q e se se e e
q e se gör e e
The other is simply a desending G-maj scale:
Diğeri ise basitçe desending G-maj ölçeğidir:
e e se e e e se
e e e e e e e
These fills can be inserted at will during the refrain, as long as some
Bu dolgular, bazılarının gerektiği sürece nakarat sırasında isteğe bağlı olarak eklenebilir.
tasteful restraint is used.
zevkli kısıtlamalar kullanılıyor.
Lyrics:
Şarkı sözleri:
Her world collapsed early Sunday morning.
Pazar sabahı erken saatlerde dünyası çöktü.
She got up from the kitchen table,
Mutfak masasından kalktı.
folded the newspaper and silenced the radio.
gazeteyi katladı ve radyoyu susturdu.
Those creatures jumped the barricades
O yaratıklar barikatları aştı
and have headed for the sea,
ve denize doğru yola çıktık,
sea.
deniz.
Oh............
Ah........
Those creatures jumped the barricades
O yaratıklar barikatları aştı
and have headed for the sea.
ve denize doğru yola çıktık.
She began to breathe, to breathe at the thought of such freedom,
Böyle bir özgürlüğün düşüncesiyle nefes almaya, nefes almaya başladı.
stood and whispered to her child, belong.
ayağa kalktı ve çocuğuna ait olduğunu fısıldadı.
She held the child and whispered with calm, calm;
Çocuğu tuttu ve sakin, sakin bir şekilde fısıldadı;
belong.
ait olmak.
Oh............
Ah........
She stood and whispered to her child, belong.
Ayağa kalktı ve çocuğuna ait olduğunu fısıldadı.
She held the child and whispered with calm, calm;
Çocuğu tuttu ve sakin, sakin bir şekilde fısıldadı;
belong.
ait olmak.
Those barricades can only hold for so long.
Bu barikatlar ancak bu kadar uzun süre dayanabilir.
Her world collapsed early Sunday morning.
Pazar sabahı erken saatlerde dünyası çöktü.
She took the child, held tight, opened the window;
Çocuğu aldı, sımsıkı tuttu, pencereyi açtı;
a breath, this song, how long, and knew, knew; belong.
bir nefes, bu şarkı, ne kadar sürdü ve biliyordu, biliyordu; ait olmak.
Oh............
Ah........
(2X & End with Verse chords)
(2X ve Ayet akorlarıyla Son)
BELONG (from the songbook)
BELONG (şarkı kitabından)
G: 3x000x Gsus4: 3x001x G5: 3x0033
G: 3x000x Gsus4: 3x001x G5: 3x0033
Intro riff:
Giriş riff:
D-|----0-h-4----------0-h-4--------0-h-4----------4--|
D-|----0-h-4----------0-h-4-----------0-h-4----------4--|
Her world collapsed early Sunday morning.
Pazar sabahı erken saatlerde dünyası çöktü.
She got up from the kitchen table,
Mutfak masasından kalktı.
folded the newspaper and silenced the radio.
gazeteyi katladı ve radyoyu susturdu.
Those creatures jumped the barricades and have headed for the sea, sea.
O yaratıklar barikatları atlayıp denize, denize yöneldiler.
Oh............
Ah........
Those creatures jumped the barricades and have headed for the sea.
Bu yaratıklar barikatları aşarak denize doğru yöneldiler.
She began to breathe, to breathe at the thought of such freedom,
Böyle bir özgürlüğün düşüncesiyle nefes almaya, nefes almaya başladı.
stood and whispered to her child, belong.
ayağa kalktı ve çocuğuna ait olduğunu fısıldadı.
She held the child and whispered with calm, calm; belong.
Çocuğu tuttu ve sakin, sakin bir şekilde fısıldadı; ait olmak.
Oh............
Ah........
She stood and whispered to her child, belong.
Ayağa kalktı ve çocuğuna ait olduğunu fısıldadı.
She held the child and whispered with calm, calm; belong.
Çocuğu tuttu ve sakin, sakin bir şekilde fısıldadı; ait olmak.
Oh............
Ah........
These barricades can only hold for so long.
Bu barikatlar ancak bu kadar uzun süre dayanabilir.
Her world collapsed early Sunday morning.
Pazar sabahı erken saatlerde dünyası çöktü.
She took the child held tight, opened the window;
Çocuğu sımsıkı tuttu, pencereyi açtı;
a breath, this song, how long, and knew, knew; we belong.
bir nefes, bu şarkı, ne kadar sürdü ve biliyordu, biliyordu; biz aitiz.
Oh............
Ah........
Oh............
Ah........
Oh............
Ah........
Oh............
Ah........

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.