Camera Liedtext Deutsche Übersetzung

R.E.M. - Kamera

by R.E.M.

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

R.E.M. Camera

"riff a".
„Riff a“.
D(4) !0-----------0-2-!3-------------0-!2---------------!----------------!
D(4) !0-----------0-2-!3-------------0-!2---------------!----------------!
A(5) !----------------!----------------!----------------!------0---0---0-!
A(5) !----------------!----------------!----------------!------0---0---0-!
D(4) !0-----------0-2-!3-------------0-!2---------------!----------------!
D(4) !0-----------0-2-!3-------------0-!2---------------!----------------!
A(5) !----------------!----------------!----------------!1-----1---0---0-!
A(5) !----------------!----------------!----------------!1-----1---0---0-!
That's the first eight measures of the song. In fact, that's the bass line for
Das sind die ersten acht Takte des Liedes. Tatsächlich ist das die Basslinie dafür
all the verses. If you have a bass and a guitar both, the bass should play
alle Verse. Wenn Sie sowohl einen Bass als auch eine Gitarre haben, sollte der Bass spielen
this throughout (except for the chorus) and the guitar should not come in until
dies durchgehend (mit Ausnahme des Refrains) und die Gitarre sollte erst zum Einsatz kommen
the third line of the first verse ("when the party lulls..."). If you have
die dritte Zeile des ersten Verses („when the party lulls…“). Wenn ja
just a guitar, then you should play this for the first two lines of the first
nur eine Gitarre, dann sollten Sie diese für die ersten beiden Zeilen des ersten spielen
verse.
Vers.
We'll call this "riff b".
Wir nennen es „Riff B“.
e(1) !5-------------5-!----------------!------3---------!0-----0-----0---!
e(1) !5-------------5-!----------------!------3---------!0-----0-----0---!
B(2) !3-----------3---!------3---------!----0-----0-----!--3-----3-----3-!
B(2) !3-----------3---!------3---------!----0-----0-----!--3-----3-----3-!
G(3) !2---------2-----!--2-------2-----!--2---------2---!----0-----0-----!
G(3) !2---------2-----!--2-------2-----!--2---------2---!----0-----0-----!
D(4) !0-------0-------!3-----------3-0-!2-------------2-!----------------!
D(4) !0-------0-------!3-----------3-0-!2-------------2-!----------------!
There is, of course, ad lib. on the actual recording, but this is the basic
Es gibt natürlich Ad-lib. auf der eigentlichen Aufnahme, aber das ist das Grundlegende
pattern.
Muster.
And this is "riff c".
Und das ist „Riff C“.
(slide)
(Folie)
e(1) !------------5/10!8-------------10!7-------------!----------------!
e(1) !------------5/10!8-------------10!7-------------!----------------!
B(2) !----------3-----!----------------!---------10p8h!10----10--------!
B(2) !----------3-----!----------------!---------10p8h!10----10--------!
G(3) !--------2-------! (pull-off and hammer-on)
G(3) !--------2-------! (Abziehen und Aufschlagen)
D(4) !0---------------!
D(4) !0---------------!
Also, throughout the chorus, there's a pretty typical sus4/add2 chord pattern;
Außerdem gibt es im gesamten Refrain ein ziemlich typisches Sus4/Add2-Akkordmuster;
for example, on the D chord, do something like this to the note on e(1):
Machen Sie zum Beispiel beim D-Akkord so etwas mit der Note auf e(1):
e(1) !2-----2-2-3---5-!--3---2---0---2-!
e(1) !2-----2-2-3---5-!--3---2---0---2-!
Do the same thing on the second string while playing the A chord at the end of
Machen Sie dasselbe mit der zweiten Saite, während Sie am Ende den A-Akkord spielen
the chorus. On the C chord, hammer-on to the third fret on the second string
der Refrain. Schlagen Sie beim C-Akkord den Hammer auf den dritten Bund der zweiten Saite
(Cadd2) in a similar pattern.
(Cadd2) in einem ähnlichen Muster.
/From the inside room when the front room greeting
/Aus dem inneren Raum, wenn der vordere Raum grüßt
riff a
Riff a
\Becomes your special book, it was simple then
\Wird Ihr besonderes Buch, damals war es einfach
riff b When the party lulls, if we fall by the side
Riff b Wenn die Party nachlässt, wenn wir zur Seite stehen
riff b Will you be remembered? Will she be remembered? (Asus4/A)
Riff B Wirst du in Erinnerung bleiben? Wird sie in Erinnerung bleiben? (Asus4/A)
Alone in a crowd, a bartered lantern borrowed
Allein in einer Menschenmenge, eine getauschte Laterne geliehen
If I'm to be your camera, then who will be your face?
Wenn ich deine Kamera sein soll, wer wird dann dein Gesicht sein?
riff b I fell by your bed once; I didn't want to tell you
Riff b Ich bin einmal an deinem Bett gefallen; Ich wollte es dir nicht sagen
riff b I should keep myself inbetween th pages
Riff b Ich sollte mich zwischen den Seiten halten
riff b Of the green light room if we fall by the side
Riff b Vom grünen Lichtraum, wenn wir an der Seite fallen
riff b Will you be remembered? Will she be remembered? (Asus4/A)
Riff B Wirst du in Erinnerung bleiben? Wird sie in Erinnerung bleiben? (Asus4/A)
play riff c twice, then:
Spielen Sie Riff C zweimal, dann:
riff c From the inside room when the front room greeting
Riff c Aus dem inneren Raum, wenn der vordere Raum grüßt
riff b Becomes your special book, it was simple then
riff b Wird Ihr besonderes Buch, damals war es einfach
riff b When the party lulls, if we fall by the side
Riff b Wenn die Party nachlässt, wenn wir zur Seite stehen
riff b I still like you; can you rememebe
Riff b Ich mag dich immer noch; Kannst du dich erinnern?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.