Crush With Eyeliner Paroles Traduction Française

R.E.M. - Écraser avec l'eye-liner

by R.E.M.

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

R.E.M. Crush With Eyeliner

Chords by: Bryan Killingsworth (akilling@pen.k12.va.us)
Accords de : Bryan Killingsworth (akilling@pen.k12.va.us)
Corrections by: Jan Chalupa (honza@abrcp.abrcp.cz)
Corrections par : Jan Chalupa (honza@abrcp.abrcp.cz)
(Note: amp tremolo used on all verses, off on chorus and bridge)
(Remarque : trémolo d'ampli utilisé sur tous les couplets, désactivé sur le refrain et le pont)
Intro: A (with feedback, etc)
Intro : A (avec commentaires, etc.)
A G D (x 2 with delay)
A G D (x 2 avec retard)
I know you.
Je te connais.
I know you've seen her.
Je sais que tu l'as vue.
She's a sad tomato
C'est une triste tomate
She's three miles of bad road
Elle est à trois miles de mauvaise route
Walking down the street
En marchant dans la rue
Will I never meet her?
Est-ce que je ne la rencontrerai jamais ?
She's a real woman child
C'est une vraie femme, une enfant
Oh my kiss breath turpentine
Oh mon baiser, souffle de la térébenthine
I am smitten
je suis frappé
I'm the real thing (I'm the real thing).
Je suis la vraie chose (je suis la vraie chose).
Have you seen her come around?
L'avez-vous vue venir ?
My crush with eyeliner.
Mon béguin pour l'eye-liner.
I'm in like.
Je suis comme.
I'm in-fatuated
je suis entiché
It's all too much - the pressure
C'est trop - la pression
She's all that I can take.
Elle est tout ce que je peux supporter.
What position should I wear
Quelle position dois-je porter
and cop an attitude? (you faker)
et flic une attitude ? (Espèce de faussaire)
How can I convince her? (faker)
Comment puis-je la convaincre ? (faux)
That I'm invented, too? yeah.
Que je suis inventé aussi ? Ouais.
I am smitten
je suis frappé
I'm the real thing (I'm the real thing)
Je suis la vraie chose (je suis la vraie chose)
We all invent ourselves, and
Nous nous inventons tous, et
(uh,you know me)
(euh, tu me connais)
BRIDGE: B,A (2x) D,high E,G
CHEVALET : B,A (2x) D,mi aigu,G
(Solo over bridge):
(Solo sur le pont) :
B-----------9--7-7bhr--5----- (2x) then
B---------------9--7-7bhr--5---------- (2x) puis
G--9bh---------------------7--5-
G--9bh---------------------7--5-
D--9bh----------------------
D--9bh----------------------
G---sl/11---11--11---sl/13----13--13--
G---sl/11---11--11---sl/13----13--13--
Yeah, she's a sad tomato
Ouais, c'est une triste tomate
She's three miles of bad road
Elle est à trois miles de mauvaise route
She's her own invention (She's her own invention)
Elle est sa propre invention (Elle est sa propre invention)
That gets me in the throat
Ça me prend à la gorge
What can I make myself be?
Que puis-je faire pour être ?
And Life is strange, yeah life is strange
Et la vie est étrange, ouais la vie est étrange
What can I make myself be (Faker)
Que puis-je faire pour être (Faker)
To make her mine?
Pour qu'elle soit mienne ?
I am smitten
je suis frappé
I'll do anything (I'll do anything)
Je ferai n'importe quoi (je ferai n'importe quoi)
Oh my kiss breath turpentine,
Oh mon baiser souffle de la térébenthine,
my crush with eyeliner
mon béguin pour l'eye-liner
I am smitten
je suis frappé
And you know me (Yeah, you know me)
Et tu me connais (Ouais, tu me connais)
I could be your Frankenstein
Je pourrais être ton Frankenstein
my crush with eyeliner
mon béguin pour l'eye-liner
I am smitten
je suis frappé
I'm the real thing (I'm the real thing)
Je suis la vraie chose (je suis la vraie chose)
Won't you be my valentine?
Ne veux-tu pas être mon Valentin ?
My crush with eyeliner
Mon béguin pour l'eye-liner
End on E.
Terminer sur E.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.