Feeling Gravity's Pull Letras Tradução em Português
REM. - Sentindo a atração da gravidade
by R.E.M.
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
FEELING GRAVITY'S PULL
SENTINDO A ATRAÇÃO DA GRAVIDADE
(E)---7--------7--------0--------------------------5har--|
(E)---7----7-------0--------------------------5har--|
(B)-----7--------7----0---0----------7har----------5har--|
(B)-----7-------7----0---0----------7har----------5har--|
(G)-------10-------10----------------7har----------5har--|
(G)-------10-------10-----7har----------5har--|
(D)----------------------------------7har----------5har--|
(D)---------------------------------7har----------5har--|
(A)-------------------------9-9999-9-7har-9-9999-9-------|
(A)------------------------9-9999-9-7har-9-9999-9-------|
{play the riff but start with the stuff on the 7th fret of
{toque o riff, mas comece com o material na 7ª casa do
the low E string}
a corda E grave}
I fell asleep and read just about every paragraph.
Adormeci e li quase todos os parágrafos.
Read the scene where gravity is pulling me around
Leia a cena em que a gravidade está me puxando
Peel back the mountains peel back the sky
Descasque as montanhas, descasque o céu
Stomp gravity into the floor
Pise a gravidade no chão
It's a Man Ray kind of sky
É um tipo de céu Man Ray
Let me show you what I can do with it
Deixe-me mostrar o que posso fazer com isso
Time and distance are out of place here
Tempo e distância estão fora de lugar aqui
{The riff is like this:
{O riff é assim:
Step up, step up, step up the sky is open-armed
Suba, suba, suba, o céu está de braços abertos
When the light is mine, I felt gravity pull
Quando a luz é minha, senti a gravidade puxar
Somewhere near the end it said
Em algum lugar perto do fim, ele disse
"You can't do this", I said "I can too"
"Você não pode fazer isso", eu disse "Eu também posso"
Shift sway rivers shift, oceans fall and mountains drift
A mudança influencia os rios, os oceanos caem e as montanhas flutuam
It's a Man Ray kind of sky
É um tipo de céu Man Ray
Let me show you what I can do with it
Deixe-me mostrar o que posso fazer com isso
Step up, step up, step up the sky is open-armed
Suba, suba, suba, o céu está de braços abertos
When the light is mine, I felt gravity pull onto my eyes,
Quando a luz é minha, senti a gravidade puxar meus olhos,
holding my head straight (looking down).
mantendo minha cabeça reta (olhando para baixo).
This is the easiest task I've ever had to do...
Esta é a tarefa mais fácil que já tive que fazer...
I fell asleep and read just about every paragraph
Adormeci e li quase todos os parágrafos
Read the scene where gravity is pulling me around
Leia a cena em que a gravidade está me puxando
Shift the swaying river's shift
Mude a mudança do rio oscilante
Oceans fall and mountains drift
Os oceanos caem e as montanhas derivam
It's a Man Ray kind of sky
É um tipo de céu Man Ray
Let me show you what I can do with it
Deixe-me mostrar o que posso fazer com isso
Time and distance are out of place here
Tempo e distância estão fora de lugar aqui
Step up, step up, step up the sky is open-armed
Suba, suba, suba, o céu está de braços abertos
When the light is mine, I felt gravity pull onto my eyes,
Quando a luz é minha, senti a gravidade puxar meus olhos,
holding my head straight (looking down).
mantendo minha cabeça reta (olhando para baixo).
This is the easiest task I've ever had to do...
Esta é a tarefa mais fácil que já tive que fazer...
Reason had harnessed the tame
A razão aproveitou o domesticado
Holding the sky in their arms
Segurando o céu em seus braços
Gravity pulls me down
A gravidade me puxa para baixo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.