Feeling Gravity's Pull Versuri Traducere în Română

R.E.M. - Simțirea atracției gravitației

by R.E.M.

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

R.E.M. Feeling Gravity's Pull

FEELING GRAVITY'S PULL
SIMȚIA GRAVITAȚIEI
(E)---7--------7--------0--------------------------5har--|
(E)---7--------7--------0--------------------------5har--|
(B)-----7--------7----0---0----------7har----------5har--|
(B)-----7--------7----0---0----------7har----------5har--|
(G)-------10-------10----------------7har----------5har--|
(G)-------10-------10----------------7har----------5har--|
(D)----------------------------------7har----------5har--|
(D)----------------------------------7har----------5har--|
(A)-------------------------9-9999-9-7har-9-9999-9-------|
(A)-------------------------9-9999-9-7har-9-9999-9--------|
{play the riff but start with the stuff on the 7th fret of
{Redați riff-ul, dar începeți cu chestiile de pe al 7-lea fret al
the low E string}
coarda de mi scăzută}
I fell asleep and read just about every paragraph.
Am adormit și am citit aproape fiecare paragraf.
Read the scene where gravity is pulling me around
Citește scena în care gravitația mă trage în jur
Peel back the mountains peel back the sky
Dezlipiți munții dezlipiți cerul
Stomp gravity into the floor
Împingeți gravitația în podea
It's a Man Ray kind of sky
Este un fel de cer Man Ray
Let me show you what I can do with it
Lasă-mă să-ți arăt ce pot face cu el
Time and distance are out of place here
Timpul și distanța sunt deplasate aici
{The riff is like this:
{Riff-ul este cam așa:
Step up, step up, step up the sky is open-armed
Înălță, înalță, înalță, cerul este cu brațele deschise
When the light is mine, I felt gravity pull
Când lumina este a mea, am simțit că gravitația trage
Somewhere near the end it said
Undeva aproape de sfârșit spunea
"You can't do this", I said "I can too"
„Nu poți face asta”, i-am spus „și eu pot”
Shift sway rivers shift, oceans fall and mountains drift
Schimbarea râurilor se schimbă, oceanele cad și munții se deplasează
It's a Man Ray kind of sky
Este un fel de cer Man Ray
Let me show you what I can do with it
Lasă-mă să-ți arăt ce pot face cu el
Step up, step up, step up the sky is open-armed
Înălță, înalță, înalță, cerul este cu brațele deschise
When the light is mine, I felt gravity pull onto my eyes,
Când lumina este a mea, am simțit că gravitația mă trage asupra ochilor,
holding my head straight (looking down).
ținându-mi capul drept (privind în jos).
This is the easiest task I've ever had to do...
Aceasta este cea mai ușoară sarcină pe care am avut de făcut-o vreodată...
I fell asleep and read just about every paragraph
Am adormit și am citit aproape fiecare paragraf
Read the scene where gravity is pulling me around
Citește scena în care gravitația mă trage în jur
Shift the swaying river's shift
Schimbați schimbarea râului legănat
Oceans fall and mountains drift
Oceanele cad și munții merg în derivă
It's a Man Ray kind of sky
Este un fel de cer Man Ray
Let me show you what I can do with it
Lasă-mă să-ți arăt ce pot face cu el
Time and distance are out of place here
Timpul și distanța sunt deplasate aici
Step up, step up, step up the sky is open-armed
Înălță, înalță, înalță, cerul este cu brațele deschise
When the light is mine, I felt gravity pull onto my eyes,
Când lumina este a mea, am simțit că gravitația mă trage asupra ochilor,
holding my head straight (looking down).
ținându-mi capul drept (privind în jos).
This is the easiest task I've ever had to do...
Aceasta este cea mai ușoară sarcină pe care am avut de făcut-o vreodată...
Reason had harnessed the tame
Rațiunea stătuse pe cei îmblânziți
Holding the sky in their arms
Ținând cerul în brațe
Gravity pulls me down
Gravitația mă trage în jos

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.