Find the River Songtekst Nederlandse Vertaling
REM - Vind de rivier
by R.E.M.
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(B) ----3-3-----3-3\tplay 2 times
(B) ----3-3-----3-3\tspeel 2 keer
Verse:
Vers:
hey now little speedyhead
Hé, kleine snelkop
the read on the speedmeter says
staat op de snelheidsmeter
you have to go to task in the city
je moet aan de slag in de stad
where people drown and people serve
waar mensen verdrinken en mensen dienen
don't be shy your just deserve
wees niet verlegen, je verdient het gewoon
is only just light years to go
het is nog maar lichtjaren te gaan
Chorus:
refrein:
me, my thoughts are flower strewn
Ik, mijn gedachten zijn bezaaid met bloemen
ocean storm, bayberry moon
oceaanstorm, bayberry-maan
I have got to leave to find my way
Ik moet weg om mijn weg te vinden
watch the road and memorize
let op de weg en onthoud
this life that pass before my eyes
dit leven dat voor mijn ogen voorbijgaat
nothing is going my way.
niets gaat mijn kant op.
Verse (as above):
Vers (zoals hierboven):
the ocean is the rivers goal
de oceaan is het doel van de rivier
a need to leave the water knows
een noodzaak om het water te verlaten weet
we're closer now than light years to go.
we zijn nu dichterbij dan lichtjaren te gaan.
Chorus (as above):
Koor (zoals hierboven):
I have got to find the river
Ik moet de rivier vinden
bergamot and vetiver
bergamot en vetiver
run through my head and fall away
door mijn hoofd rennen en wegvallen
leave the road and memorize
verlaat de weg en onthoud
this life that pass before my eyes
dit leven dat voor mijn ogen voorbijgaat
nothing is going my way.
niets gaat mijn kant op.
Repeat INTRO
Herhaal INTRO
Verse:
Vers:
there's no one left to take the lead
Er is niemand meer die de leiding kan nemen
but I tell you and you can see
maar ik vertel het je en je kunt het zien
we're closer now than light years to go.
we zijn nu dichterbij dan lichtjaren te gaan.
pick up here and chase the ride
pak hier op en jaag de rit na
the river empties to the tide
de rivier mondt uit met het getij
fall into the ocean.
in de oceaan vallen.
Chorus:
refrein:
the river to the ocean goes
de rivier naar de oceaan gaat
a fortune for the undertow
een fortuin voor de onderstroom
none of this is going my way.
niets van dit alles gaat mijn kant op.
there is nothing left to throw
er valt niets meer te gooien
of ginger, lemon, indigo,
van gember, citroen, indigo,
coriander stem and rose of hay.
korianderstengel en roos van hooi.
strength and courage overrides
kracht en moed overheersen
the privileged and weary eyes
de bevoorrechte en vermoeide ogen
of river poet search naivete.
van de naïviteit van het zoeken naar rivierdichters.
pick up here and chase the ride
pak hier op en jaag de rit na
the river empties to the tide
de rivier mondt uit met het getij
all of this is coming your way.
dit komt allemaal op je af.
End on D
Eindig op D
From: csb1@engr.engr.uark.edu (Chris Bray)
Van: csb1@engr.engr.uark.edu (Chris Bray)
FIND THE RIVER (by REM)
VIND DE RIVIER (door REM)
Intro Riff: --2----2----0----0---- x 2
Introriff: --2----2----0----0---- x 2
Hey now little speedy head, the read on the speedmeter says
Hé, kleine snelle kop, staat er op de snelheidsmeter
you have to go the task in the city
je moet de taak in de stad uitvoeren
Where people drown and people serve,
Waar mensen verdrinken en mensen dienen,
Don't be shy, your just deserve is only just light years to go.
Wees niet verlegen, je verdiende loon is nog maar lichtjaren te gaan.
Me, my thoughts are flower strewn, ocean storm, bayberry moon.
Ik, mijn gedachten zijn bezaaid met bloemen, oceaanstorm, bayberry-maan.
I have got to leave to find my way
Ik moet weg om mijn weg te vinden
Watch the road and memorize this life that pass before my eyes,
Let op de weg en onthoud dit leven dat aan mijn ogen voorbijgaat,
nothing is going my way
niets gaat mijn kant op
us4/
ons4/
The ocean is the rivers goal, a need to leave the water knows.
De oceaan is het doel van de rivier, een behoefte om het water te verlaten kent.
We're closer now than light years to go.
We zijn nu dichterbij dan lichtjaren te gaan.
I have got to find the river, bergamot and vetiver
Ik moet de rivier, bergamot en vetiver vinden
Run through my head and fall away.
Ren door mijn hoofd en val weg.
Leave the road and memorize this life that pass before my eyes,
Verlaat de weg en onthoud dit leven dat aan mijn ogen voorbijgaat,
nothing is going my way.
niets gaat mijn kant op.
REPEAT INTRO RIFF
HERHAAL INTRO RIFF
There's no one left to take the lead, but I tell you and you can see
Er is niemand meer om de leiding te nemen, maar ik vertel het je en je kunt het zien
We're closer now and light years to go
We zijn nu dichterbij en nog lichtjaren te gaan
Pick up here and chase the ride. The river empties to the tide;
Pick-up hier en achtervolg de rit. De rivier mondt uit met het getij;
Fall into the ocean.
Val in de oceaan.
The river to the ocean goes, a fortune for the undertow.
De rivier gaat naar de oceaan, een fortuin voor de onderstroom.
None of this is going my way.
Niets van dit alles gaat mijn kant op.
There is nothing left to throw of ginger, lemon, indigo,
Er valt niets meer te gooien van gember, citroen, indigo,
Coriander stem and rose of hay.
Korianderstengel en roos van hooi.
Strength and courage overrides these privileged and weary eyes of
Kracht en moed overheersen deze bevoorrechte en vermoeide ogen
River poet search naivete.
Rivierdichter zoekt naïviteit.
Pick up here and chase the ride, the river empties to the tide.
Pick-up hier en achtervolg de rit, de rivier leegt met het getij.
All of this is coming your way.
Dit komt allemaal jouw kant op.
REPEAT INTRO RIFF
HERHAAL INTRO RIFF
csb1@engr.uark.edu | Chris Bray
csb1@engr.uark.edu | Chris Bray
cbray@comp.uark.edu | University of Arkansas, Fayetteville
cbray@comp.uark.edu | Universiteit van Arkansas, Fayetteville
cbray@nyx.cs.du.edu | WWW: http://www.engr.uark.edu/~csb1
cbray@nyx.cs.du.edu | WWW: http://www.engr.uark.edu/~csb1
Looking for REM Chords? Check out the REM chord archive at:
Op zoek naar REM-akkoorden? Bekijk het REM-akkoordenarchief op:
http://www.engr.uark.edu/~csb1/rem/rem.html
http://www.engr.uark.edu/~csb1/rem/rem.html
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
