Find the River Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
R.E.M. - Nehri Bul
by R.E.M.
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(B) ----3-3-----3-3\tplay 2 times
(B) ----3-3-----3-3\t2 kez oyna
Verse:
Ayet:
hey now little speedyhead
hey şimdi küçük hızlı kafa
the read on the speedmeter says
hız göstergesindeki okuma diyor ki
you have to go to task in the city
Şehirdeki göreve gitmelisin
where people drown and people serve
insanların boğulduğu ve insanların hizmet ettiği yer
don't be shy your just deserve
utanma, hak ettin
is only just light years to go
sadece ışık yılı kaldı
Chorus:
Koro:
me, my thoughts are flower strewn
ben, düşüncelerim çiçeklerle kaplı
ocean storm, bayberry moon
okyanus fırtınası, bayberry ayı
I have got to leave to find my way
Yolumu bulmak için ayrılmam lazım
watch the road and memorize
yolu izle ve ezberle
this life that pass before my eyes
gözlerimin önünden geçen bu hayat
nothing is going my way.
hiçbir şey istediğim gibi gitmiyor.
Verse (as above):
Ayet (yukarıdaki gibi):
the ocean is the rivers goal
okyanus nehrin hedefidir
a need to leave the water knows
suyu terk etme ihtiyacı biliyor
we're closer now than light years to go.
Artık artık ışık yıllarından daha yakınız.
Chorus (as above):
Koro (yukarıdaki gibi):
I have got to find the river
Nehri bulmam lazım
bergamot and vetiver
bergamot ve vetiver
run through my head and fall away
kafamın içinden geçip düşüp
leave the road and memorize
yoldan ayrıl ve ezberle
this life that pass before my eyes
gözlerimin önünden geçen bu hayat
nothing is going my way.
hiçbir şey istediğim gibi gitmiyor.
Repeat INTRO
GİRİŞİ tekrarla
Verse:
Ayet:
there's no one left to take the lead
liderliği ele geçirecek kimse kalmadı
but I tell you and you can see
ama sana söylüyorum ve görebiliyorsun
we're closer now than light years to go.
Artık artık ışık yıllarından daha yakınız.
pick up here and chase the ride
buradan al ve yolculuğu takip et
the river empties to the tide
nehir gelgitle boşalıyor
fall into the ocean.
okyanusa düşmek.
Chorus:
Koro:
the river to the ocean goes
nehir okyanusa gidiyor
a fortune for the undertow
akıntı için bir servet
none of this is going my way.
bunların hiçbiri yoluma gitmiyor.
there is nothing left to throw
atılacak hiçbir şey kalmadı
of ginger, lemon, indigo,
zencefil, limon, çivit,
coriander stem and rose of hay.
kişniş sapı ve saman gülü.
strength and courage overrides
güç ve cesaret ağır basar
the privileged and weary eyes
ayrıcalıklı ve yorgun gözler
of river poet search naivete.
nehir şairinin saflığı araması.
pick up here and chase the ride
buradan al ve yolculuğu takip et
the river empties to the tide
nehir gelgitle boşalıyor
all of this is coming your way.
bunların hepsi karşınıza çıkıyor.
End on D
D'de bitir
From: csb1@engr.engr.uark.edu (Chris Bray)
Gönderen: csb1@engr.engr.uark.edu (Chris Bray)
FIND THE RIVER (by REM)
NEHRİ BUL (REM ile)
Intro Riff: --2----2----0----0---- x 2
Giriş Riff: --2----2----0----0---- x 2
Hey now little speedy head, the read on the speedmeter says
Hey şimdi küçük hızlı kafa, hız göstergesinde okunan şey şöyle diyor:
you have to go the task in the city
şehirdeki göreve gitmelisin
Where people drown and people serve,
İnsanların boğulduğu ve insanların hizmet ettiği yer,
Don't be shy, your just deserve is only just light years to go.
Utanmayın, hak ettiğinize yalnızca birkaç ışık yılı kaldı.
Me, my thoughts are flower strewn, ocean storm, bayberry moon.
Ben, düşüncelerim çiçeklerle kaplı, okyanus fırtınası, defne meyveli ay.
I have got to leave to find my way
Yolumu bulmak için ayrılmam lazım
Watch the road and memorize this life that pass before my eyes,
Yolu izle ve gözümün önünden geçen bu hayatı ezberle,
nothing is going my way
hiçbir şey yoluma gitmiyor
us4/
us4/
The ocean is the rivers goal, a need to leave the water knows.
Hedef okyanustur, nehirdir, sudan ayrılmanın bir ihtiyaç olduğunu bilir.
We're closer now than light years to go.
Artık artık ışık yıllarından daha yakınız.
I have got to find the river, bergamot and vetiver
Nehri, bergamotu ve güve otunu bulmam lazım
Run through my head and fall away.
Kafamın içinden geç ve düş.
Leave the road and memorize this life that pass before my eyes,
Yolları bırak ve gözlerimin önünden geçen bu hayatı ezberle,
nothing is going my way.
hiçbir şey istediğim gibi gitmiyor.
REPEAT INTRO RIFF
GİRİŞ RİFFİNİ TEKRARLAYIN
There's no one left to take the lead, but I tell you and you can see
Liderlik edecek kimse kalmadı ama sana söylüyorum ve görebilirsin
We're closer now and light years to go
Artık daha yakınız ve önümüzde ışık yılları var
Pick up here and chase the ride. The river empties to the tide;
Buradan alın ve yolculuğu takip edin. Nehir gelgitle boşalıyor;
Fall into the ocean.
Okyanusa düşmek.
The river to the ocean goes, a fortune for the undertow.
Nehir okyanusa gidiyor, akıntı için bir servet.
None of this is going my way.
Bunların hiçbiri benim yoluma gitmiyor.
There is nothing left to throw of ginger, lemon, indigo,
Zencefilden, limondan, çivitten atılacak bir şey kalmadı,
Coriander stem and rose of hay.
Kişniş sapı ve saman gülü.
Strength and courage overrides these privileged and weary eyes of
Güç ve cesaret, bu ayrıcalıklı ve yorgun gözlere üstün gelir.
River poet search naivete.
Nehir şairi saflığı arar.
Pick up here and chase the ride, the river empties to the tide.
Buradan alın ve yolculuğu takip edin, nehir gelgitle boşalıyor.
All of this is coming your way.
Bunların hepsi karşınıza çıkıyor.
REPEAT INTRO RIFF
GİRİŞ RİFFİNİ TEKRARLAYIN
csb1@engr.uark.edu | Chris Bray
csb1@engr.uark.edu | Chris Bray
cbray@comp.uark.edu | University of Arkansas, Fayetteville
cbray@comp.uark.edu | Arkansas Üniversitesi, Fayetteville
cbray@nyx.cs.du.edu | WWW: http://www.engr.uark.edu/~csb1
cbray@nyx.cs.du.edu | WWW: http://www.engr.uark.edu/~csb1
Looking for REM Chords? Check out the REM chord archive at:
REM Akorlarını mı arıyorsunuz? REM akor arşivine şu adresten göz atın:
http://www.engr.uark.edu/~csb1/rem/rem.html
http://www.engr.uark.edu/~csb1/rem/rem.html
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.