Finest Worksong Paroles Traduction Française
R.E.M. - Meilleure chanson de travail
by R.E.M.
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
G-|-o--4-4-4-4-4---4-4-4-4-4-4--|-4-4-4-4-4-----4-4-0-x-0-0--o-|
G-|-o--4-4-4-4-4---4-4-4-4-4-4--|-4-4-4-4-4-----4-4-0-x-0-0--o-|
D-|-o---------------------------|----------------------------o-|
D-|-o---------------------------|--------------------------------------o-|
Verse:
Verset :
G-|--4-4-4-4-4------4-4-4-4-4-4-4--|------%-----|
G-|--4-4-4-4-4------4-4-4-4-4-4-4--|------%-----|
The time to rise has been engaged
Le temps de se lever est engagé
You're better best to rearrange
Tu ferais mieux de réorganiser
I'm talking here to me alone
Je parle ici à moi seul
I listen to the finest worksong
J'écoute la meilleure chanson de travail
Your finest hour
Ta plus belle heure
Your finest hour
Ta plus belle heure
Another chance has been engaged
Une autre chance a été engagée
To throw Thoreau and rearrange
Pour jeter Thoreau et réarranger
You are following this time
Vous suivez cette fois
I beg you not beg to rhyme
Je t'en prie, ne te supplie pas de rimer
(blow your horn) Your finest hour
(souffle ton klaxon) Ta plus belle heure
(blow your horn) Your finest hour
(souffle ton klaxon) Ta plus belle heure
Take your instinct by the reins
Prenez votre instinct par les rênes
Your better best to rearrange
Il vaut mieux réorganiser
What we want and what we need
Ce que nous voulons et ce dont nous avons besoin
Has been confused been confused
A été confus été confus
(blow your song) Your finest hour
(souffle ta chanson) Ta plus belle heure
(blow your song) Your finest hour
(souffle ta chanson) Ta plus belle heure
Take your instinct by the reins
Prenez votre instinct par les rênes
Your better best to rearrange
Il vaut mieux réorganiser
What we want and what we need
Ce que nous voulons et ce dont nous avons besoin
Has been confused been confused
A été confus été confus
(blow your song) Your finest hour
(souffle ta chanson) Ta plus belle heure
(blow your song) Your finest hour
(souffle ta chanson) Ta plus belle heure
(blow your song) Your finest hour
(souffle ta chanson) Ta plus belle heure
{end with
{terminer par
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
