Finest Worksong Testo Traduzione Italiana

R.E.M. - La migliore canzone di lavoro

by R.E.M.

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

R.E.M. Finest Worksong

G-|-o--4-4-4-4-4---4-4-4-4-4-4--|-4-4-4-4-4-----4-4-0-x-0-0--o-|
G-|-o--4-4-4-4-4---4-4-4-4-4-4--|-4-4-4-4-4-----4-4-0-x-0-0--o-|
D-|-o---------------------------|----------------------------o-|
D-|-o---------------------|----------------------o-|
Verse:
Versetto:
G-|--4-4-4-4-4------4-4-4-4-4-4-4--|------%-----|
G-|--4-4-4-4-4------4-4-4-4-4-4-4--|------%-----|
The time to rise has been engaged
Il tempo di alzarsi è stato impegnato
You're better best to rearrange
Faresti meglio a riorganizzare
I'm talking here to me alone
Sto parlando qui da solo
I listen to the finest worksong
Ascolto la migliore canzone di lavoro
Your finest hour
La tua ora migliore
Your finest hour
La tua ora migliore
Another chance has been engaged
Un'altra possibilità è stata impegnata
To throw Thoreau and rearrange
Per lanciare Thoreau e riorganizzare
You are following this time
Stai seguendo questa volta
I beg you not beg to rhyme
Ti prego di non fare rima
(blow your horn) Your finest hour
(suona il corno) Il tuo momento più bello
(blow your horn) Your finest hour
(suona il corno) Il tuo momento più bello
Take your instinct by the reins
Prendi il tuo istinto per le redini
Your better best to rearrange
Faresti meglio a riorganizzare
What we want and what we need
Cosa vogliamo e di cosa abbiamo bisogno
Has been confused been confused
È stato confuso, è stato confuso
(blow your song) Your finest hour
(suona la tua canzone) Il tuo momento migliore
(blow your song) Your finest hour
(suona la tua canzone) Il tuo momento migliore
Take your instinct by the reins
Prendi il tuo istinto per le redini
Your better best to rearrange
Faresti meglio a riorganizzare
What we want and what we need
Cosa vogliamo e di cosa abbiamo bisogno
Has been confused been confused
È stato confuso, è stato confuso
(blow your song) Your finest hour
(suona la tua canzone) Il tuo momento migliore
(blow your song) Your finest hour
(suona la tua canzone) Il tuo momento migliore
(blow your song) Your finest hour
(suona la tua canzone) Il tuo momento migliore
{end with
{termina con

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.