Finest Worksong 歌詞 日本語訳

R.E.M. - 最高級のワークソング

by R.E.M.

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

R.E.M. Finest Worksong

G-|-o--4-4-4-4-4---4-4-4-4-4-4--|-4-4-4-4-4-----4-4-0-x-0-0--o-|
G-|-o--4-4-4-4-4---4-4-4-4-4-4--|-4-4-4-4-4-----4-4-0-x-0-0--o-|
D-|-o---------------------------|----------------------------o-|
D-|-o---------------------------|----------------------------o-|
Verse:
詩:
G-|--4-4-4-4-4------4-4-4-4-4-4-4--|------%-----|
G-|--4-4-4-4-4-----4-4-4-4-4-4-4-----|------%-----|
The time to rise has been engaged
立ち上がる時間が近づいてきた
You're better best to rearrange
配置換えした方が良いよ
I'm talking here to me alone
私はここで一人で話しています
I listen to the finest worksong
最高のワークソングを聴きます
Your finest hour
あなたの最高の時間
Your finest hour
あなたの最高の時間
Another chance has been engaged
またチャンスが巡ってきました
To throw Thoreau and rearrange
ソローを投げて並べ替える
You are following this time
今回フォローしています
I beg you not beg to rhyme
韻を踏まないでください
(blow your horn) Your finest hour
(クラクションを鳴らして) あなたの最高の時間
(blow your horn) Your finest hour
(クラクションを鳴らして) あなたの最高の時間
Take your instinct by the reins
本能を手綱でつかんでください
Your better best to rearrange
再配置した方が良いでしょう
What we want and what we need
私たちが望むものと必要なもの
Has been confused been confused
混乱した 混乱した
(blow your song) Your finest hour
(あなたの歌を吹いて) あなたの最高の時間
(blow your song) Your finest hour
(あなたの歌を吹き飛ばして) あなたの最高の時間
Take your instinct by the reins
本能を手綱でつかんでください
Your better best to rearrange
再配置した方が良いでしょう
What we want and what we need
私たちが望むものと必要なもの
Has been confused been confused
混乱した 混乱した
(blow your song) Your finest hour
(あなたの歌を吹き飛ばして) あなたの最高の時間
(blow your song) Your finest hour
(あなたの歌を吹いて) あなたの最高の時間
(blow your song) Your finest hour
(あなたの歌を吹いて) あなたの最高の時間
{end with
{で終わる

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.