Half a World Away Letra Traducción al Español
MOVIMIENTO RÁPIDO DEL OJO. - A medio mundo de distancia
by R.E.M.
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
>
>
{notice that the majority of this song follows the pattern:
{nota que la mayor parte de esta canción sigue el patrón:
G / D / Em / Am D7sus2 It's really cool how the progression
G / D / Em / Am D7sus2 Es realmente genial cómo es la progresión.
starts out on Am but in the middle of the song, the verse starts
comienza en Am pero en medio de la canción, el verso comienza
pretty much on G.}
prácticamente en G.}
> This could be the saddest dusk
> Este podría ser el anochecer más triste
> I've ever seen
> alguna vez he visto
> Turn to the miracle
> Acude al milagro
> I alive
> estoy vivo
> My mind is racing
> Mi mente está acelerada
> As it always will
> Como siempre será
> My hand is tired my heart aches
> Mi mano está cansada, me duele el corazón.
> >From half a world away
> >Desde medio mundo de distancia
> Hear my head swarm
> Escucha mi cabeza pulular
> To go it alone
> Para hacerlo solo
> And hold it alone
> Y mantenlo solo
> Haul it alone
> Llévalo solo
> And hold it
> Y mantenlo
> Go it alone
> Hazlo solo
> Hold it alone
> Mantenlo solo
>
>
> Oh lonely deeps and hollows
> Oh, profundidades y huecos solitarios
> Half a world
> Medio mundo
> Half the world away
> A medio mundo de distancia
> My shoes are gone
> Mis zapatos se han ido
> And life spent
> Y la vida pasó
> I had too much to drink
> Bebí demasiado
> I didn't think
> No pensé
> I didn't think of you
> No pensé en ti
> I guess that's all I needed
> Supongo que eso es todo lo que necesitaba
> To go it alone
> Para hacerlo solo
> And hold it alone
> Y mantenlo solo
> Haul it alone
> Llévalo solo
> And hold it
> Y mantenlo
> Blackbirds backwards forwards and fall
> Mirlos de atrás hacia adelante y caen
>
>
> Oh this lonely world is wasted
> Oh, este mundo solitario está desperdiciado.
ss2
ss2
> Pathetic eyes high life
> Ojos patéticos, alta vida.
> The blinded tide is turned to sea
> La marea ciega se vuelve mar
> The storm it came up strong
> La tormenta se levantó fuerte
> And it shook the trees
> Y sacudió los árboles
> And blew away our fear
> Y disipó nuestro miedo
> I couldn't need to hear
> No podría necesitar escuchar
>
>
> To go it alone
> Para hacerlo solo
> And hold it alone
> Y mantenlo solo
> Haul it alone
> Llévalo solo
> And hold it
> Y mantenlo
> To go it alone
> Para hacerlo solo
> And hold it alone
> Y mantenlo solo
> Haul it along
> Llévalo contigo
> To go it alone
> Para hacerlo solo
> And hold it alone
> Y mantenlo solo
> Haul it along
> Llévalo contigo
> And hold it
> Y mantenlo
> Blackbirds backwards forwards and fall
> Mirlos de atrás hacia adelante y caen
>
>
> This could be the saddest dusk
> Este podría ser el anochecer más triste
> I've ever seen
> alguna vez he visto
> Turn to the miracle
> Acude al milagro
> I alive
> estoy vivo
> My mind is racing
> Mi mente está acelerada
> As it always will
> Como siempre será
> My hand is tired my heart aches
> Mi mano está cansada, me duele el corazón.
> From half a world away
> Desde medio mundo de distancia
From: csb1@engr.engr.uark.edu (Chris Bray)
De: csb1@engr.engr.uark.edu (Chris Bray)
HALF A WORLD AWAY (by REM)
A MEDIO MUNDO DE DISTANCIA (por REM)
Intro: | Am | G | D Dsus4 D Dsus2 | Em |
Introducción: | Soy | GRAMO | D Dsus4 D Dsus2 | Em |
us2
nosotros2
This could be the saddest dusk I've ever seen
Este podría ser el atardecer más triste que jamás haya visto.
turn to a miracle, high alive.
recurre a un milagro, muy vivo.
My mind is racing, as it always will.
Mi mente está acelerada, como siempre lo hará.
My hands tired, my heart aches.
Mis manos están cansadas, me duele el corazón.
I'm half a world away here, my head sworn to go it alone,
Estoy a medio mundo de distancia aquí, mi cabeza ha jurado hacerlo sola,
su
su
and hold it along, haul it along and hold it.
y sujetarlo, arrastrarlo y sujetarlo.
Go it alone, and hold it along. Oh................
Hazlo solo y mantenlo. Oh................
su
su
Oh lonely deep sit hollow.
Oh, solitario y profundo, siéntate hueco.
Half a world, half a world away.
A medio mundo, a medio mundo de distancia.
My shoes are gone, my life spent.
Mis zapatos se han ido, mi vida se ha acabado.
I've had too much to drink.
He bebido demasiado.
I didn't think, I didn't think of you.
No pensé, no pensé en ti.
u
tu
I guess that's all I need-ed.
Supongo que eso es todo lo que necesitaba.
To go it alone, and hold it along, haul it along, and hold it.
Ir solo y sostenerlo, arrastrarlo y sostenerlo.
Backwards, blackbirds, forwards and fall.
Atrás, mirlos, adelante y caída.
su
su
Oh lonely world is wasted.
Oh, mundo solitario está desperdiciado.
Pathetic eyes, high alive.
Ojos patéticos, muy vivos.
Blind to the tide that turns the sea.
Ciegos a la marea que mueve el mar.
This storm it came up strong.
Esta tormenta llegó fuerte.
It shook the trees and blew away our fear.
Sacudió los árboles y disipó nuestro miedo.
su
su
I couldn't even hear.
Ni siquiera pude oír.
To go it alone, and hold it along, haul it along, and hold it.
Ir solo y sostenerlo, arrastrarlo y sostenerlo.
Go it alone, and hold it along. Oh................
Hazlo solo y mantenlo. Oh................
Go it alone, and hold it along, haul it along, and hold it.
Ve solo y mantenlo, llévalo y mantenlo.
Blackbirds, backwards, forwards and fall.
Mirlos, atrás, adelante y caen.
Oh.............. Oh,
Oh .............. Oh,
this could be the saddest dusk
este podría ser el anochecer más triste
I ever seen turn to a miracle, high alive.
Alguna vez he visto recurrir a un milagro, muy vivo.
My mind is racing, as it al--ways will.
Mi mente está acelerada, como siempre lo hará.
My hands tired, my heart aches.
Mis manos están cansadas, me duele el corazón.
su s
sus
I'm half a world a - way.
Estoy a medio mundo de distancia.
csb1@engr.uark.edu | Chris Bray
csb1@engr.uark.edu | Chris Bray
cbray@comp.uark.edu | University of Arkansas, Fayetteville
cbray@comp.uark.edu | Universidad de Arkansas, Fayetteville
cbray@nyx.cs.du.edu | WWW: http://www.engr.uark.edu/~csb1
cbray@nyx.cs.du.edu | WWW: http://www.engr.uark.edu/~csb1
Looking for REM Chords? Check out the REM chord archive at:
¿Buscas acordes REM? Consulte el archivo de acordes REM en:
http://www.engr.uark.edu/~csb1/rem/rem.html
http://www.engr.uark.edu/~csb1/rem/rem.html
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
