Half a World Away Текст Песни Перевод на Русский

Р.Э.М. - За полмира отсюда

by R.E.M.

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

R.E.M. Half a World Away

>
>
{notice that the majority of this song follows the pattern:
{обратите внимание, что большая часть этой песни соответствует шаблону:
G / D / Em / Am D7sus2 It's really cool how the progression
G/D/Em/Am D7sus2 Очень круто, как прогрессия
starts out on Am but in the middle of the song, the verse starts
начинается с Am, но в середине песни начинается куплет
pretty much on G.}
почти на G.}
> This could be the saddest dusk
> Это могут быть самые печальные сумерки
> I've ever seen
>Я когда-либо видел
> Turn to the miracle
> Обратись к чуду
> I alive
>Я жив
> My mind is racing
>Мой разум мчится
> As it always will
>Как всегда будет
> My hand is tired my heart aches
> Моя рука устала, мое сердце болит
> >From half a world away
> >За полмира
> Hear my head swarm
> Услышь, как моя голова кружится
> To go it alone
>Действовать в одиночку
> And hold it alone
> И держи это в покое
> Haul it alone
> Тащи в одиночку
> And hold it
> И держи это
> Go it alone
>Иди в одиночку
> Hold it alone
>Держи это в покое
>
>
> Oh lonely deeps and hollows
> О одинокие глубины и впадины
> Half a world
> Полмира
> Half the world away
> Полмира отсюда
> My shoes are gone
>Моей обуви нет
> And life spent
> И жизнь потрачена
> I had too much to drink
>Я слишком много выпил
> I didn't think
>Я не думал
> I didn't think of you
>Я не думал о тебе
> I guess that's all I needed
>Думаю, это все, что мне нужно
> To go it alone
>Действовать в одиночку
> And hold it alone
> И держи это в покое
> Haul it alone
> Тащи в одиночку
> And hold it
> И держи это
> Blackbirds backwards forwards and fall
> Дрозды задом наперед вперед и падают
>
>
> Oh this lonely world is wasted
> Ох, этот одинокий мир потрачен впустую
ss2
сс2
> Pathetic eyes high life
> Жалкие глаза светской жизни
> The blinded tide is turned to sea
> Ослепленный прилив обратился в море
> The storm it came up strong
> Буря пришла сильная
> And it shook the trees
> И это потрясло деревья
> And blew away our fear
> И развеял наш страх
> I couldn't need to hear
>Мне не нужно было это слышать
>
>
> To go it alone
>Действовать в одиночку
> And hold it alone
> И держи это в покое
> Haul it alone
> Тащи в одиночку
> And hold it
> И держи это
> To go it alone
>Действовать в одиночку
> And hold it alone
> И держи это в покое
> Haul it along
> Тащи его с собой
> To go it alone
>Действовать в одиночку
> And hold it alone
> И держи это в покое
> Haul it along
> Тащи его с собой
> And hold it
> И держи это
> Blackbirds backwards forwards and fall
> Дрозды задом наперед вперед и падают
>
>
> This could be the saddest dusk
> Это могут быть самые печальные сумерки
> I've ever seen
>Я когда-либо видел
> Turn to the miracle
> Обратись к чуду
> I alive
>Я жив
> My mind is racing
>Мой разум мчится
> As it always will
>Как всегда будет
> My hand is tired my heart aches
> Моя рука устала, мое сердце болит
> From half a world away
> За полмира отсюда
From: csb1@engr.engr.uark.edu (Chris Bray)
От: csb1@engr.engr.uark.edu (Крис Брэй)
HALF A WORLD AWAY (by REM)
ЗА ПОЛОВИНУ МИРА (от REM)
Intro: | Am | G | D Dsus4 D Dsus2 | Em |
Введение: | утра | г | Д Дсус4 Д Дсус2 | Эм |
us2
нас2
This could be the saddest dusk I've ever seen
Это могут быть самые грустные сумерки, которые я когда-либо видел
turn to a miracle, high alive.
обратись к чуду, высоко живому.
My mind is racing, as it always will.
Мой разум мчится, как всегда.
My hands tired, my heart aches.
Руки устали, сердце болит.
I'm half a world away here, my head sworn to go it alone,
Я здесь за полмира, моя голова поклялась действовать в одиночку,
su
Су
and hold it along, haul it along and hold it.
и держи его, тяни и держи.
Go it alone, and hold it along. Oh................
Иди в одиночку и держись. Ох..........
su
Су
Oh lonely deep sit hollow.
О, одинокий, глубоко сиди в пустоте.
Half a world, half a world away.
Полмира, полмира отсюда.
My shoes are gone, my life spent.
Мои туфли пропали, моя жизнь потрачена.
I've had too much to drink.
Я слишком много выпил.
I didn't think, I didn't think of you.
Я не думал, я не думал о тебе.
u
ты
I guess that's all I need-ed.
Думаю, это все, что мне нужно.
To go it alone, and hold it along, haul it along, and hold it.
Идти в одиночку и удерживать его, тащить его и удерживать.
Backwards, blackbirds, forwards and fall.
Назад, черные дрозды, вперед и падение.
su
Су
Oh lonely world is wasted.
О, одинокий мир пропал.
Pathetic eyes, high alive.
Жалкие глаза, высокие живые.
Blind to the tide that turns the sea.
Слепой к приливу, который переворачивает море.
This storm it came up strong.
Этот шторм раздался сильный.
It shook the trees and blew away our fear.
Оно потрясло деревья и развеяло наш страх.
su
Су
I couldn't even hear.
Я даже не мог слышать.
To go it alone, and hold it along, haul it along, and hold it.
Идти в одиночку и удерживать его, тащить его и удерживать.
Go it alone, and hold it along. Oh................
Иди в одиночку и держись. Ох..........
Go it alone, and hold it along, haul it along, and hold it.
Иди один и держи его, тащи его и держи.
Blackbirds, backwards, forwards and fall.
Дрозды, назад, вперед и падение.
Oh.............. Oh,
Ох.............. Ох,
this could be the saddest dusk
это могут быть самые грустные сумерки
I ever seen turn to a miracle, high alive.
Я когда-либо видел превращение в чудо, высоко живым.
My mind is racing, as it al--ways will.
Мой разум, как всегда, мчится в бешеном темпе.
My hands tired, my heart aches.
Руки устали, сердце болит.
su s
Су с
I'm half a world a - way.
Я на полмира в пути.
csb1@engr.uark.edu | Chris Bray
csb1@engr.uark.edu | Крис Брэй
cbray@comp.uark.edu | University of Arkansas, Fayetteville
cbray@comp.uark.edu | Университет Арканзаса, Фейетвилл
cbray@nyx.cs.du.edu | WWW: http://www.engr.uark.edu/~csb1
cbray@nyx.cs.du.edu | WWW: http://www.engr.uark.edu/~csb1
Looking for REM Chords? Check out the REM chord archive at:
Ищете аккорды REM? Ознакомьтесь с архивом аккордов REM по адресу:
http://www.engr.uark.edu/~csb1/rem/rem.html
http://www.engr.uark.edu/~csb1/rem/rem.html

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.