Harborcoat Paroles Traduction Française

R.E.M. - Harborcoat

by R.E.M.

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

R.E.M. Harborcoat

HARBORCOAT (Version 1)
HARBORCOAT (Version 1)
{This song is actually played in Eb on the record. This transcription in
{Cette chanson est en fait jouée en Eb sur le disque. Cette transcription en
E won't go along much with the album unless you tune down.}
E n'acceptera pas grand chose avec l'album à moins que tu ne baisses le ton.}
They crowded up to Lenin with their noses worn off
Ils se sont rassemblés près de Lénine, le nez usé
A handshake is worthy if it's all that you've got
Une poignée de main en vaut la peine si c'est tout ce que tu as
Metal shoes on wood push through our back
Des chaussures en métal sur du bois nous traversent le dos
There's a splinter in your eye and it reads "REACT"
Il y a une écharde dans ton œil et on y lit "RÉAGIR"
They shifted the statues for harboring ghosts
Ils ont déplacé les statues pour abriter des fantômes
Reddened their necks, collared their clothes
Ils ont rougi le cou, ont collé leurs vêtements
Then we danced the dance till the menace got out
Puis nous avons dansé la danse jusqu'à ce que la menace disparaisse
She gathered the corners and called it her gown
Elle a rassemblé les coins et l'a appelé sa robe
sus2 sus2
sus2 sus2
Please find my harborcoat, can't go outside without it
S'il te plaît, trouve mon manteau, je ne peux pas sortir sans lui
sus2 sus2
sus2 sus2
Find my harborcoat, can't go outside without it
Trouve mon harbour, je ne peux pas sortir sans lui
They crowded up to Lenin with their noses worn off
Ils se sont rassemblés près de Lénine, le nez usé
A handshake is worthy if it's all that you've got
Une poignée de main en vaut la peine si c'est tout ce que tu as
Metal shoes on wood push through our back
Des chaussures en métal sur du bois nous traversent le dos
There's a splinter in your eye and it reads "REACT", R-E-A-C-T
Il y a une écharde dans ton œil et on y lit "REACT", R-E-A-C-T
They shifted the statues for harboring ghosts
Ils ont déplacé les statues pour abriter des fantômes
Reddened their necks, collared their clothes
Ils ont rougi le cou, ont collé leurs vêtements
Then we danced the dance till the menace got out
Puis nous avons dansé la danse jusqu'à ce que la menace disparaisse
She gathered the corners and called it her gown
Elle a rassemblé les coins et l'a appelé sa robe
She said...
Elle a dit...
HARBOURCOAT (Version 2)
HARBOURCOAT (Version 2)
Remember to tune down a half step to play with the record.
N'oubliez pas de régler un demi-ton pour jouer avec le disque.
Intro (and Chorus)
Intro (et refrain)
Gb- --4--4--4--4--4--4--4--4--4--6--6--6--6--6--4--h6----6--4--h6----6-
Gb- --4--4--4--4--4--4--4--4--4--6--6--6--6--6--4--h6----6--4--h6----6-
(The second guitar plays root and 5th of the chords, mixed low)
(La deuxième guitare joue la fondamentale et la quinte des accords, mixées en grave)
Interlude (Between Verses)
Intermède (entre les couplets)
They crowded up to Lenin with their noses worn off
Ils se sont rassemblés près de Lénine, le nez usé
A handshake is worthy if it's all that you've got
Une poignée de main en vaut la peine si c'est tout ce que tu as
Metal shoes on wood push through our back
Des chaussures en métal sur du bois nous traversent le dos
There's a splinter in your eye and it reads "REACT"
Il y a une écharde dans ton œil et on y lit "RÉAGIR"
They shifted the statues for harboring ghosts
Ils ont déplacé les statues pour abriter des fantômes
Reddened their necks, collared their clothes
Ils ont rougi le cou, ont collé leurs vêtements
Then we danced the dance till the menace got out
Puis nous avons dansé la danse jusqu'à ce que la menace disparaisse
She gathered the corners and called it her gown
Elle a rassemblé les coins et l'a appelé sa robe
Please find my harborcoat, can't go outside without it
S'il te plaît, trouve mon manteau, je ne peux pas sortir sans lui
Find my harborcoat, can't go outside without it
Trouve mon harbour, je ne peux pas sortir sans lui
They crowded up to Lenin with their noses worn off
Ils se sont rassemblés près de Lénine, le nez usé
A handshake is worthy if it's all that you've got
Une poignée de main en vaut la peine si c'est tout ce que tu as
Metal shoes on wood push through our back
Des chaussures en métal sur du bois nous traversent le dos
There's a splinter in your eye and it reads "REACT", R-E-A-C-T
Il y a une écharde dans ton œil et on y lit "REACT", R-E-A-C-T
They shifted the statues for harboring ghosts
Ils ont déplacé les statues pour abriter des fantômes
Reddened their necks, collared their clothes
Ils ont rougi le cou, ont collé leurs vêtements
Then we danced the dance till the menace got out
Puis nous avons dansé la danse jusqu'à ce que la menace disparaisse
She gathered the corners and called it her gown
Elle a rassemblé les coins et l'a appelé sa robe
She said...
Elle a dit...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.