Harborcoat Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

REM - Płaszcz portowy

by R.E.M.

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

R.E.M. Harborcoat

HARBORCOAT (Version 1)
PŁASZCZ PORTOWY (wersja 1)
{This song is actually played in Eb on the record. This transcription in
{Ta piosenka jest faktycznie odtwarzana w Eb na płycie. Ta transkrypcja w
E won't go along much with the album unless you tune down.}
E nie będzie zbyt pasować do albumu, chyba że ściszysz.}
They crowded up to Lenin with their noses worn off
Tłoczyli się przed Leninem z zadartymi nosami
A handshake is worthy if it's all that you've got
Uścisk dłoni jest godny, jeśli to wszystko, co masz
Metal shoes on wood push through our back
Metalowe buty na drewnie przebijają nam plecy
There's a splinter in your eye and it reads "REACT"
Jest drzazga w twoim oku i jest napisane: „REAGUJ”
They shifted the statues for harboring ghosts
Przesunęli posągi, aby ukrywać duchy
Reddened their necks, collared their clothes
Zaczerwienili szyje, założyli kołnierzyki ubraniom
Then we danced the dance till the menace got out
Potem tańczyliśmy, aż zagrożenie ustąpiło
She gathered the corners and called it her gown
Zebrała rogi i nazwała ją swoją suknią
sus2 sus2
su2 su2
Please find my harborcoat, can't go outside without it
Proszę, znajdź mój płaszcz portowy, bez niego nie mogę wyjść na zewnątrz
sus2 sus2
su2 su2
Find my harborcoat, can't go outside without it
Znajdź mój płaszcz portowy, bez niego nie mogę wyjść na zewnątrz
They crowded up to Lenin with their noses worn off
Tłoczyli się przed Leninem z zadartymi nosami
A handshake is worthy if it's all that you've got
Uścisk dłoni jest godny, jeśli to wszystko, co masz
Metal shoes on wood push through our back
Metalowe buty na drewnie przebijają nam plecy
There's a splinter in your eye and it reads "REACT", R-E-A-C-T
W twoim oku pojawia się drzazga i czyta: „REAKTUJ”, R-E-A-C-T
They shifted the statues for harboring ghosts
Przesunęli posągi, aby ukrywać duchy
Reddened their necks, collared their clothes
Zaczerwienili szyje, założyli kołnierzyki ubraniom
Then we danced the dance till the menace got out
Potem tańczyliśmy, aż zagrożenie ustąpiło
She gathered the corners and called it her gown
Zebrała rogi i nazwała ją swoją suknią
She said...
Powiedziała...
HARBOURCOAT (Version 2)
PŁASZCZ PORTOWY (wersja 2)
Remember to tune down a half step to play with the record.
Aby grać z płytą, pamiętaj o obniżeniu częstotliwości o pół tonu.
Intro (and Chorus)
Intro (i refren)
Gb- --4--4--4--4--4--4--4--4--4--6--6--6--6--6--4--h6----6--4--h6----6-
Gb- --4--4--4--4--4--4--4--4--4--6--6--6--6--6--4--h6----6--4--h6----6-
(The second guitar plays root and 5th of the chords, mixed low)
(Druga gitara gra prymę i piąty akord, miksowane nisko)
Interlude (Between Verses)
Interludium (między wersetami)
They crowded up to Lenin with their noses worn off
Tłoczyli się przed Leninem z zadartymi nosami
A handshake is worthy if it's all that you've got
Uścisk dłoni jest godny, jeśli to wszystko, co masz
Metal shoes on wood push through our back
Metalowe buty na drewnie przebijają nam plecy
There's a splinter in your eye and it reads "REACT"
Jest drzazga w twoim oku i jest napisane: „REAGUJ”
They shifted the statues for harboring ghosts
Przesunęli posągi, aby ukrywać duchy
Reddened their necks, collared their clothes
Zaczerwienili szyje, założyli kołnierzyki ubraniom
Then we danced the dance till the menace got out
Potem tańczyliśmy, aż zagrożenie ustąpiło
She gathered the corners and called it her gown
Zebrała rogi i nazwała ją swoją suknią
Please find my harborcoat, can't go outside without it
Proszę, znajdź mój płaszcz portowy, bez niego nie mogę wyjść na zewnątrz
Find my harborcoat, can't go outside without it
Znajdź mój płaszcz portowy, bez niego nie mogę wyjść na zewnątrz
They crowded up to Lenin with their noses worn off
Tłoczyli się przed Leninem z zadartymi nosami
A handshake is worthy if it's all that you've got
Uścisk dłoni jest godny, jeśli to wszystko, co masz
Metal shoes on wood push through our back
Metalowe buty na drewnie przebijają nam plecy
There's a splinter in your eye and it reads "REACT", R-E-A-C-T
W twoim oku pojawia się drzazga i czyta: „REAKTUJ”, R-E-A-C-T
They shifted the statues for harboring ghosts
Przesunęli posągi, aby ukrywać duchy
Reddened their necks, collared their clothes
Zaczerwienili szyje, założyli kołnierzyki ubraniom
Then we danced the dance till the menace got out
Potem tańczyliśmy, aż zagrożenie ustąpiło
She gathered the corners and called it her gown
Zebrała rogi i nazwała ją swoją suknią
She said...
Powiedziała...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.