Harborcoat Letras Tradução em Português

REM. - Casaco de porto

by R.E.M.

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

R.E.M. Harborcoat

HARBORCOAT (Version 1)
HARBORCOAT (Versão 1)
{This song is actually played in Eb on the record. This transcription in
{Esta música é tocada em Eb no disco. Esta transcrição em
E won't go along much with the album unless you tune down.}
E não vai combinar muito com o álbum, a menos que você diminua o ritmo.}
They crowded up to Lenin with their noses worn off
Eles se aglomeraram em torno de Lenin com o nariz desgastado
A handshake is worthy if it's all that you've got
Um aperto de mão vale a pena se for tudo o que você tem
Metal shoes on wood push through our back
Sapatos de metal em madeira empurram nossas costas
There's a splinter in your eye and it reads "REACT"
Há uma lasca no seu olho e diz "REACT"
They shifted the statues for harboring ghosts
Eles mudaram as estátuas para abrigar fantasmas
Reddened their necks, collared their clothes
Avermelharam seus pescoços, prenderam suas roupas
Then we danced the dance till the menace got out
Então dançamos a dança até a ameaça sair
She gathered the corners and called it her gown
Ela juntou os cantos e chamou de vestido
sus2 sus2
sus2 sus2
Please find my harborcoat, can't go outside without it
Por favor, encontre meu casaco, não posso sair sem ele
sus2 sus2
sus2 sus2
Find my harborcoat, can't go outside without it
Encontre meu casaco, não posso sair sem ele
They crowded up to Lenin with their noses worn off
Eles se aglomeraram em torno de Lenin com o nariz desgastado
A handshake is worthy if it's all that you've got
Um aperto de mão vale a pena se for tudo o que você tem
Metal shoes on wood push through our back
Sapatos de metal em madeira empurram nossas costas
There's a splinter in your eye and it reads "REACT", R-E-A-C-T
Há uma lasca no seu olho e diz "REACT", R-E-A-C-T
They shifted the statues for harboring ghosts
Eles mudaram as estátuas para abrigar fantasmas
Reddened their necks, collared their clothes
Avermelharam seus pescoços, prenderam suas roupas
Then we danced the dance till the menace got out
Então dançamos a dança até a ameaça sair
She gathered the corners and called it her gown
Ela juntou os cantos e chamou de vestido
She said...
Ela disse...
HARBOURCOAT (Version 2)
HARBOURCOAT (versão 2)
Remember to tune down a half step to play with the record.
Lembre-se de afinar meio tom para tocar o disco.
Intro (and Chorus)
Introdução (e refrão)
Gb- --4--4--4--4--4--4--4--4--4--6--6--6--6--6--4--h6----6--4--h6----6-
Gb- --4--4--4--4--4--4--4--4--4--6--6--6--6--6--4--h6----6--4--h6----6-
(The second guitar plays root and 5th of the chords, mixed low)
(A segunda guitarra toca tônica e 5ª dos acordes, mixados graves)
Interlude (Between Verses)
Interlúdio (entre versos)
They crowded up to Lenin with their noses worn off
Eles se aglomeraram em torno de Lenin com o nariz desgastado
A handshake is worthy if it's all that you've got
Um aperto de mão vale a pena se for tudo o que você tem
Metal shoes on wood push through our back
Sapatos de metal em madeira empurram nossas costas
There's a splinter in your eye and it reads "REACT"
Há uma lasca no seu olho e diz "REACT"
They shifted the statues for harboring ghosts
Eles mudaram as estátuas para abrigar fantasmas
Reddened their necks, collared their clothes
Avermelharam seus pescoços, prenderam suas roupas
Then we danced the dance till the menace got out
Então dançamos a dança até a ameaça sair
She gathered the corners and called it her gown
Ela juntou os cantos e chamou de vestido
Please find my harborcoat, can't go outside without it
Por favor, encontre meu casaco, não posso sair sem ele
Find my harborcoat, can't go outside without it
Encontre meu casaco, não posso sair sem ele
They crowded up to Lenin with their noses worn off
Eles se aglomeraram em torno de Lenin com o nariz desgastado
A handshake is worthy if it's all that you've got
Um aperto de mão vale a pena se for tudo o que você tem
Metal shoes on wood push through our back
Sapatos de metal em madeira empurram nossas costas
There's a splinter in your eye and it reads "REACT", R-E-A-C-T
Há uma lasca no seu olho e diz "REACT", R-E-A-C-T
They shifted the statues for harboring ghosts
Eles mudaram as estátuas para abrigar fantasmas
Reddened their necks, collared their clothes
Avermelharam seus pescoços, prenderam suas roupas
Then we danced the dance till the menace got out
Então dançamos a dança até a ameaça sair
She gathered the corners and called it her gown
Ela juntou os cantos e chamou de vestido
She said...
Ela disse...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.