High Speed Train Letra Traducción al Español
MOVIMIENTO RÁPIDO DEL OJO. - Tren de Alta Velocidad
by R.E.M.
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
When I look into your eyes.
Cuando te miro a los ojos.
Your drop like an anchor eyes.
Tus ojos caen como un ancla.
I scudded and clipped the sky
Corrí y recorté el cielo
Just shy of making it.
A punto de lograrlo.
And you almost got away.
Y casi te escapas.
I told you I was afraid.
Te dije que tenía miedo.
Did I really want to try
¿Realmente quería intentarlo?
You're holding me to my claim
Me estás reteniendo en mi reclamo
I jump on a high speed train
Me subo a un tren de alta velocidad
I'll never look back again
Nunca volveré a mirar atrás
I flail like the antelope
Me agito como el antílope
Who jumped from the building
¿Quién saltó del edificio?
and you caught me on the sly
y me atrapaste a escondidas
you've taken me by surprise.
Me has tomado por sorpresa.
you've mirrored my best disguise and
Has reflejado mi mejor disfraz y
turned it back on me.
me lo devolvió.
I jump on a high speed train
Me subo a un tren de alta velocidad
I'll never look back again
Nunca volveré a mirar atrás
I flail like the antelope
Me agito como el antílope
Who jumped from the building
¿Quién saltó del edificio?
I jump on a high speed train
Me subo a un tren de alta velocidad
I'll never look back again
Nunca volveré a mirar atrás
To Berlin, Kyoto or Marseilles
A Berlín, Kioto o Marsella
I'd go anywhere for you
Iría a cualquier parte por ti
I'll bring you a big bouquet
te traeré un gran ramo
I picked it myself today
Lo elegí yo mismo hoy
it compliments your eyes
complementa tus ojos
there's love at the end of the line
hay amor al final de la línea
I jump on a high speed train
Me subo a un tren de alta velocidad
I'll never look back again
Nunca volveré a mirar atrás
I flail like the antelope
Me agito como el antílope
Who jumped from the building
¿Quién saltó del edificio?
I jump on a high speed train
Me subo a un tren de alta velocidad
I'll never look back again
Nunca volveré a mirar atrás
To Berlin, Kyoto or Marseilles
A Berlín, Kioto o Marsella
I'd go anywhere for you
Iría a cualquier parte por ti
And that's what I always knew
Y eso es lo que siempre supe
I'd like to have hung the moon.
Me hubiera gustado colgar la luna.
I'd wrestle you for a spoon inside your sleeping bag.
Lucharía contigo por una cuchara dentro de tu saco de dormir.
Just us.
Sólo nosotros.
No war. no hate. no past.
Ninguna guerra. sin odio. sin pasado.
It's real.
Es real.
I'm here. I'm yours. I'm fast.
Estoy aquí. Soy tuyo. Soy rápido.
I'm long in the eye
estoy largo en el ojo
I'm cry when I try
lloro cuando lo intento
I just want to fly
solo quiero volar
Just you and I, together
Solo tu y yo, juntos
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.