I Took Your Name 歌詞 日本語訳
R.E.M. - あなたの名前をとりました
by R.E.M.
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
ed: 8/14/96)
編集: 1996 年 8 月 14 日)
Chords/tab by : Trygve Sandven Haaland (trygve@bitcon.no)
コード/タブ譜: Trygve Sandven Haaland (trygve@bitcon.no)
Corrections by: Bryan Killingsworth (akilling@pen.k12.va.us)
修正者: Bryan Killingsworth (akilling@pen.k12.va.us)
amp tremelo
アンプトレメロ
Main riff:
メインリフ:
D--7--7--7--7-9--9----9-9-9-9-9-9-9-12-- repeat etc.
D--7--7--7--7-9--9----9-9-9-9-9-9-9-12-- などを繰り返します。
E--0-open E is played throughout riff---
E--0-オープンEはリフ全体を通して演奏されます---
there's a fill in there somewhere, over the choruses and ending:
コーラスとエンディングのどこかにフィルが入っています。
Alternate fill (from David Wagner):
代替フィル (デヴィッド・ワグナーより):
g---2-4---------------4-2--2h4
g---2-4----4-2---2h4
Riff
リフ
I wore the clothes you wanted
あなたが望んでいた服を着ました
I took your name
あなたの名前をとりました
If there is some confusion, who's to blame?
混乱が生じた場合、誰が責任を負うのでしょうか?
Riff
リフ
I signed your living will
私はあなたのリビングウイルに署名しました
I smiled your face
私はあなたの顔を微笑んだ
I'm ready to close the book on NASA in outer space.
宇宙における NASA に関する本を閉じる準備ができています。
If there is some confusion
多少の混乱がある場合
Main riff 1x
メインリフ 1x
who's to blame?
誰のせいですか?
C A Main riff 1x
C A メインリフ 1x
who's to blame?
誰のせいですか?
Riff
リフ
I sequenced your arrival
あなたの到着を順番に並べました
I sealed your fate
私があなたの運命を封じた
I pushed the button
ボタンを押しました
and erased your master tape
そしてマスターテープを消去しました
Riff
リフ
I wrote the sales pitch
セールストークを書きました
I threw the brake switch
ブレーキスイッチを投げてしまった
I dragged your big ass
私はあなたの大きなお尻を引きずりました
daddy roth car out of that ditch
パパロス車があの溝から出てくる
If there is some confusion
多少の混乱がある場合
Main riff 1x
メインリフ 1x
who's to blame?
誰のせいですか?
C A Main riff 1x
C A メインリフ 1x
who's to blame?
誰のせいですか?
B-------------------9s7---------------7s5--
B-------------------9秒7----7秒5--
G--9-9-9-9s11-11-11-----7-7-7-7s9-9-9------
G--9-9-9-9s11-11-11-----7-7-7-7s9-9-9------
D--9-9-9-9s11-11-11-----7-7-7-7s9-9-9------ repeat
D--9-9-9-9s11-11-11-----7-7-7-7s9-9-9------繰り返し
A--7-7-7-7s9--9--9------5-5-5-5s7-7-7------
A--7-7-7-7s9--9--9-----5-5-5-5s7-7-7------
C A D E (repeat)
CADE (リピート)
Riff
リフ
I crossed your great divide
私はあなたの大きな隔たりを越えました
I stirred your oceans tide
私はあなたの海の潮流をかき立てました
I called your bluff until I blew your circuits mind.
私はあなたの回路を吹き飛ばすまであなたのハッタリを呼び出しました。
Riff
リフ
I'll be your albatross,
私はあなたのアホウドリになります、
devil, dog, Jesus, God
悪魔、犬、イエス、神
I don't wanna be Iggy Pop but if that's what it takes, hey.
イギー・ポップにはなりたくないけど、それが必要ならね。
If there is some confusion
多少の混乱がある場合
If there is some confusion
多少の混乱がある場合
If there is some confusion
多少の混乱がある場合
Main riff 1x
メインリフ 1x
who's to blame?
誰のせいですか?
C A Main riff 1x
C A メインリフ 1x
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
