Ignoreland Liedtext Deutsche Übersetzung
R.E.M. - Ignorieren
by R.E.M.
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
BY: awit@nwu.edu
VON: awit@nwu.edu
Ignoreland REM, Automatic for the People
Ignoreland REM, Automatisch für das Volk
Riff: e:---------------------------
Riff: e:--------------------------
B:--6--sl--8------------0---- then play funky open D(xx023x)
B:--6--sl--8------------0---- dann spiele Funky Open D(xx023x)
G:--5------7--5--sl--7--0----
G:--5------7--5--sl--7--0----
D:------------5------7-------
D:------------5------7-------
(EADGBe)
(EADGBe)
Intro: Dm7(557565) Dm7+4(557585) (bend it .. all of it) repeat Riff lots
Intro: Dm7(557565) Dm7+4(557585) (biegen ... alles) Riff-Lose wiederholen
optional riff after G: D:--5-5-5-4-0---
optionales Riff nach G: D:--5-5-5-4-0---
funk D(xx023x) G(xx0033) A:------------0-
Funk D(xx023x) G(xx0033) A:------------0-
Bastards stole the power from the victims of the us v. them years,
Bastarde haben den Opfern der USA gegen sie jahrelang die Macht gestohlen,
Wrecking all things virtuous and true
Alles Tugendhafte und Wahre zerstören
The undermining, social, democratic, downhill slide of truth, abysmal
Die untergrabende, soziale, demokratische, abgründige Talfahrt der Wahrheit
lost, swam, off the precipice into trickle down runoff hope
Verloren, geschwommen, vom Abgrund in die Hoffnung rieselnder Abflüsse übergegangen
They hypnotized the summer, 1979,
Sie hypnotisierten den Sommer 1979,
marched into the capital, pretty duplicitous lookin' at evil, media-ready,
marschierte in die Hauptstadt, ziemlich doppelzüngig mit Blick auf das Böse, medienbereit,
heartless, and they were super U.S. citizen, super achiever
herzlos, und sie waren Super-US-Bürger, Super-Leistungsträger
mega ultra power dosing relax
Mega Ultra Power Dosierung Relax
Riff
Riff
march
März
defense, defense, defense, defense, yeah, yeah, yeah
Verteidigung, Verteidigung, Verteidigung, Verteidigung, ja, ja, ja
Riff over and over
Riff immer und immer wieder
Yea, yea, yeaYea, yea, yea
Ja, ja, ja, ja, ja, ja
Ignoreland , Ignoreland
Ignorieren, Ignorieren
The information nation took the clues from all the sound byte glut
Die Informationsnation nahm die Hinweise aus der ganzen Schallbyte-Überschwemmung
1980, 84, 88, 92, too .... too
1980, 84, 88, 92, auch .... auch
Hard to be what you can be jump down junk in your energy
Es ist schwer, das zu sein, was man in seiner Energie sein kann
Hard to walk in dignity with throw-up on your shoes
Mit Erbrochenem an den Schuhen ist es schwierig, in Würde zu gehen
They can't supply the oil, 1979
Sie können das Öl nicht liefern, 1979
Calculate the capital, one for the public, ask any ask TV tells a million
Berechnen Sie das Kapital, eins für die Öffentlichkeit, fragen Sie jeden, der im Fernsehen eine Million fragt
lies that they twist down by the report anything that isn't handed
Lügen, dass sie durch den Bericht alles verdrehen, was nicht übergeben wird
on a presidential spoon
auf einem Präsidentenlöffel
I'm just put down and frustrated by all this so fuck you man
Ich bin von all dem einfach deprimiert und frustriert, also fick dich, Mann
Yea, yea, yeaYea, yea, yea
Ja, ja, ja, ja, ja, ja
Fuck 'em , Ignoreland , Ignoreland
Scheiß auf sie, Ignoreland, Ignoreland
If there wasn't, tell me would he have created them
Wenn es das nicht gäbe, sagen Sie mir, ob er sie erschaffen hätte
Maybe it is true
Vielleicht ist es wahr
But I'm resentful all the same, someone's got to take the blame
Aber ich bin trotzdem verärgert, jemand muss die Schuld auf sich nehmen
I know that this is vitriol, no solution spleen-venting
Ich weiß, dass das Vitriol ist, keine Lösung, um die Milz zu entlüften
But I feel better having screamed on you
Aber ich fühle mich besser, nachdem ich dich angeschrien habe
They desecrate the winner, 1979
Sie entweihen den Sieger von 1979
capital collateral, pretty duplicitous lookin' at evil, media-ready,
Kapitalsicherheit, ziemlich doppelzüngiger Blick auf das Böse, medientauglich,
heartless, and they were super U.S. citizen super achiever
herzlos, und sie waren Super-US-Bürger, Super-Leistungsträger
mega ultra power doesn't relax
Mega Ultra Power entspannt nicht
defense, defense, defense, defense, yeah, yeah, yeah
Verteidigung, Verteidigung, Verteidigung, Verteidigung, ja, ja, ja
Yea, yea, yeaYea, yea, yea
Ja, ja, ja, ja, ja, ja
Ignoreland , Ignoreland
Ignorieren, Ignorieren
Yea, yea, yeaYea, yea, yea
Ja, ja, ja, ja, ja, ja
Ignoreland , Ignoreland
Ignorieren, Ignorieren
"This is not a revolution, I did not do the revolution, thank you"
„Das ist keine Revolution, ich habe die Revolution nicht gemacht, danke“
From: csb1@engr.engr.uark.edu (Chris Bray)
Von: csb1@engr.engr.uark.edu (Chris Bray)
IGNORELAND (by REM)
IGNORELAND (von REM)
Intro:
Einführung:
F | G | F | G (play chords each for one measure, then riff section)
F | G | F | G (jeweils einen Takt lang Akkorde spielen, dann Riff-Abschnitt)
riff: (Guitar 2 plays riff, Guitar 1 plays chords above tab)
Riff: (Gitarre 2 spielt Riff, Gitarre 1 spielt Akkorde über Tab)
F(VIII) G(X) C(III) D(V) C
F(VIII) G(X) C(III) D(V) C
D5 D7(no 3rd) G/D
D5 D7 (kein 3.) G/D
These bastards stole their power from the victims of the
Diese Bastarde haben den Opfern ihre Macht gestohlen
Em7 D5 D7(no 3rd) G/D
Em7 D5 D7 (kein 3.) G/D
Us v. Them years. Wrecking all things virtuous and true.
Wir gegen diese Jahre. Alles Tugendhafte und Wahre zerstören.
D5 D7(no 3rd) G/D Em7
D5 D7 (kein 3.) G/D Em7
The undermining social democratic downhill slide into abysmal
Die untergrabende sozialdemokratische Talfahrt gerät ins Abgrund
D5 D7(no 3rd) G/D Em7
D5 D7 (kein 3.) G/D Em7
lost lamb off the precipice into the trickle down runoff pool.
verlorenes Lamm vom Abgrund in das herunterrieselnde Abflussbecken.
They hypnotized the summer, nineteen seventy-nine.
Sie hypnotisierten den Sommer neunzehnundsiebzig.
Marched into the capital brooding duplicitous, wicked and able, media-ready,
Einmarschiert in die Hauptstadt, grüblerisch, doppelzüngig, böse und fähig, medienbereit,
heartless, and labeled. Super U.S. citizen, super achiever,
herzlos und beschriftet. Super-US-Bürger, Super-Leistungsträger,
mega ultra power dosing. Relax.
Mega-Ultra-Power-Dosierung. Entspannen.
F(VIII) G(X) C(III) D(V) C
F(VIII) G(X) C(III) D(V) C
Defense, defense, defense, defense. Yeah, yeah, yeah.
Verteidigung, Verteidigung, Verteidigung, Verteidigung. Ja, ja, ja.
F(VIII) G(X) C(III) D(V) C D
F(VIII) G(X) C(III) D(V) C D
Yeah, yeah, yeah. Ignoreland.
Ja, ja, ja. Ignorieren.
F(VIII) G(X) C(III) D(V) C D
F(VIII) G(X) C(III) D(V) C D
Yeah, yeah, yeah. Ignoreland.
Ja, ja, ja. Ignorieren.
F(VIII) G(X) C(III) D(V) C
F(VIII) G(X) C(III) D(V) C
Yeah, yeah, yeah.
Ja, ja, ja.
The information nation took their clues from all the sound - bite gluttons.
Die Informationsnation hat ihre Hinweise aus all den gesunden Fressern gezogen.
D5 D7(no 3rd) G/D Em7
D5 D7 (kein 3.) G/D Em7
Nineteen eighty, eighty-four, eighty-eight, ninety-two too, too.
Neunzehnachtzig, vierundachtzig, achtundachtzig, auch zweiundneunzig.
D5 D7(no 3rd) G/D Em7
D5 D7 (kein 3.) G/D Em7
How to be what you can be, jump jam junking your energies.
Wie Sie sein können, was Sie sein können, wie Sie Ihre Energien verbrauchen.
D5 D7(no 3rd) G/D Em7
D5 D7 (kein 3.) G/D Em7
How to walk in dignity with throw-up on your shoes.
Wie Sie mit Kotze an den Schuhen in Würde gehen können.
They amplified the autumn, nineteen seventy-nine.
Sie verstärkten den Herbst 1979.
Calculate the capital, up the republic my skinny ass.
Berechne die Hauptstadt, rauf in die Republik, mein dürrer Arsch.
T.V. tells a million lies. The papers terrified to report
Das Fernsehen erzählt eine Million Lügen. Die Zeitungen hatten Angst, darüber zu berichten
anything that isn't handed on a presidential spoon,
alles, was nicht auf dem Löffel des Präsidenten gereicht wird,
G F(VIII) G(X) C(III) D(V) C
G F(VIII) G(X) C(III) D(V) C
I'm just profoundly frustrated by all this. So, what to do, man.
Ich bin einfach zutiefst frustriert über all das. Also, was tun, Mann.
F(VIII) G(X) C(III) D(V) C D
F(VIII) G(X) C(III) D(V) C D
Yeah, yeah, yeah. Ignoreland.
Ja, ja, ja. Ignorieren.
F(VIII) G(X) C(III) D(V) C D
F(VIII) G(X) C(III) D(V) C D
Yeah, yeah, yeah. Ignoreland.
Ja, ja, ja. Ignorieren.
If they weren't there we would have created them. Maybe, it's true,
Wenn sie nicht da wären, hätten wir sie geschaffen. Vielleicht ist es wahr,
but I'm resentful all the same. Someone's got to take the blame.
aber ich bin trotzdem verärgert. Jemand muss die Schuld auf sich nehmen.
D5 D7(no 3rd) G/D Em7
D5 D7 (kein 3.) G/D Em7
I know that this is vitriol. No solution, spleen-venting,
Ich weiß, dass das Vitriol ist. Keine Lösung, Milzentlüftung,
D5 D7(no 3rd) G/D Em7
D5 D7 (kein 3.) G/D Em7
But I feel better having screamed; don't you?
Aber ich fühle mich besser, nachdem ich geschrien habe; nicht wahr?
They desecrated winter, nineteen seventy-nine.
Sie entweihten den Winter 1979.
Capital collateral. Brooding duplicitous, wicked and able, media-ready,
Kapitalsicherheit. Grübelnd, doppelzüngig, böse und fähig, medienbereit,
heartless, and labeled. Super U.S. citizen, super achiever,
herzlos und beschriftet. Super-US-Bürger, Super-Leistungsträger,
mega ultra power dosing. Relax.
Mega-Ultra-Power-Dosierung. Entspannen.
F(VIII) G(X) C(III) D(V) C
F(VIII) G(X) C(III) D(V) C
Defense, defense, defense, defense. Yeah, yeah, yeah.
Verteidigung, Verteidigung, Verteidigung, Verteidigung. Ja, ja, ja.
F(VIII) G(X) C(III) D(V) C D
F(VIII) G(X) C(III) D(V) C D
Yeah, yeah, yeah. Ignoreland.
Ja, ja, ja. Ignorieren.
F(VIII) G(X) C(III) D(V) C D
F(VIII) G(X) C(III) D(V) C D
Yeah, yeah, yeah. Ignoreland.
Ja, ja, ja. Ignorieren.
F(VIII) G(X) C(III) D(V) C
F(VIII) G(X) C(III) D(V) C
Yeah, yeah, yeah.
Ja, ja, ja.
D F(VIII) G(X) C(III) D(V) C D
D F(VIII) G(X) C(III) D(V) C D
F(VIII) G(X) C(III) D(V) C D
F(VIII) G(X) C(III) D(V) C D
F(VIII) G(X) C(III) D(V) C D
F(VIII) G(X) C(III) D(V) C D
"This is not a revolution, I did not do the revolution, thank you"
„Das ist keine Revolution, ich habe die Revolution nicht gemacht, danke“
csb1@engr.uark.edu | Chris Bray
csb1@engr.uark.edu | Chris Bray
cbray@comp.uark.edu | University of Arkansas, Fayetteville
cbray@comp.uark.edu | Universität von Arkansas, Fayetteville
cbray@nyx.cs.du.edu | WWW: http://www.engr.uark.edu/~csb1
cbray@nyx.cs.du.edu | WWW: http://www.engr.uark.edu/~csb1
Looking for REM Chords? Check out the REM chord archive at:
Auf der Suche nach REM-Akkorden? Schauen Sie sich das REM-Akkordarchiv an unter:
http://www.engr.uark.edu/~csb1/rem/rem.html
http://www.engr.uark.edu/~csb1/rem/rem.html
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
