Ignoreland Paroles Traduction Française
R.E.M. - Ignorer le pays
by R.E.M.
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
BY: awit@nwu.edu
PAR : awit@nwu.edu
Ignoreland REM, Automatic for the People
Ignoreland REM, automatique pour le peuple
Riff: e:---------------------------
Riff: e:--------------------------------
B:--6--sl--8------------0---- then play funky open D(xx023x)
B:--6--sl--8------------0--------- puis jouez au funky open D(xx023x)
G:--5------7--5--sl--7--0----
G:--5------7--5--sl--7--0----
D:------------5------7-------
D :------------5------7-------
(EADGBe)
(EADGBe)
Intro: Dm7(557565) Dm7+4(557585) (bend it .. all of it) repeat Riff lots
Intro : Dm7(557565) Dm7+4(557585) (pliez-le .. tout cela) répétez beaucoup de Riff
optional riff after G: D:--5-5-5-4-0---
riff optionnel après G: D:--5-5-5-4-0---
funk D(xx023x) G(xx0033) A:------------0-
funk D(xx023x) G(xx0033) A:------------0-
Bastards stole the power from the victims of the us v. them years,
Des salauds ont volé le pouvoir aux victimes des années USA contre eux,
Wrecking all things virtuous and true
Détruire toutes choses vertueuses et vraies
The undermining, social, democratic, downhill slide of truth, abysmal
Le glissement de la vérité, sapant, social, démocratique, abyssal
lost, swam, off the precipice into trickle down runoff hope
perdu, nagé, hors du précipice dans l'espoir de ruissellement
They hypnotized the summer, 1979,
Ils ont hypnotisé l'été 1979,
marched into the capital, pretty duplicitous lookin' at evil, media-ready,
a marché dans la capitale, regardant le mal de manière plutôt trompeuse, prêt pour les médias,
heartless, and they were super U.S. citizen, super achiever
sans cœur, et ils étaient de super citoyens américains, super performants
mega ultra power dosing relax
méga ultra power dosage relax
Riff
Riff
march
mars
defense, defense, defense, defense, yeah, yeah, yeah
défense, défense, défense, défense, ouais, ouais, ouais
Riff over and over
Riffez encore et encore
Yea, yea, yeaYea, yea, yea
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ignoreland , Ignoreland
Pays ignoré, Pays ignoré
The information nation took the clues from all the sound byte glut
La nation de l'information a tiré les indices de toute la surabondance d'octets sonores
1980, 84, 88, 92, too .... too
1980, 84, 88, 92 aussi.... aussi
Hard to be what you can be jump down junk in your energy
Difficile d'être ce que l'on peut être, sauter dans les déchets de son énergie
Hard to walk in dignity with throw-up on your shoes
Difficile de marcher dignement avec des vomissements sur ses chaussures
They can't supply the oil, 1979
Ils ne peuvent pas fournir le pétrole, 1979
Calculate the capital, one for the public, ask any ask TV tells a million
Calcule le capital, un pour le public, demande à n'importe qui, demande à la télé, dit un million
lies that they twist down by the report anything that isn't handed
mensonges qu'ils déforment par le rapport tout ce qui n'est pas remis
on a presidential spoon
sur une cuillère présidentielle
I'm just put down and frustrated by all this so fuck you man
Je suis juste abattu et frustré par tout ça alors va te faire foutre mec
Yea, yea, yeaYea, yea, yea
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Fuck 'em , Ignoreland , Ignoreland
Baise-les, Ignoreland, Ignoreland
If there wasn't, tell me would he have created them
S'il n'y en avait pas, dites-moi, les aurait-il créés
Maybe it is true
C'est peut-être vrai
But I'm resentful all the same, someone's got to take the blame
Mais je suis quand même irrité, quelqu'un doit être blâmé
I know that this is vitriol, no solution spleen-venting
Je sais que c'est du vitriol, pas de solution pour évacuer la rate
But I feel better having screamed on you
Mais je me sens mieux après t'avoir crié dessus
They desecrate the winner, 1979
Ils profanent le vainqueur, 1979
capital collateral, pretty duplicitous lookin' at evil, media-ready,
garantie en capital, regard assez trompeur sur le mal, prêt pour les médias,
heartless, and they were super U.S. citizen super achiever
sans cœur, et ils étaient des citoyens américains super performants
mega ultra power doesn't relax
la méga ultra puissance ne se détend pas
defense, defense, defense, defense, yeah, yeah, yeah
défense, défense, défense, défense, ouais, ouais, ouais
Yea, yea, yeaYea, yea, yea
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ignoreland , Ignoreland
Pays ignoré, Pays ignoré
Yea, yea, yeaYea, yea, yea
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ignoreland , Ignoreland
Pays ignoré, Pays ignoré
"This is not a revolution, I did not do the revolution, thank you"
"Ce n'est pas une révolution, je n'ai pas fait la révolution, merci"
From: csb1@engr.engr.uark.edu (Chris Bray)
De : csb1@engr.engr.uark.edu (Chris Bray)
IGNORELAND (by REM)
IGNORELAND (par REM)
Intro:
Introduction :
F | G | F | G (play chords each for one measure, then riff section)
F | G | F | G (jouer les accords chacun pour une mesure, puis la section riff)
riff: (Guitar 2 plays riff, Guitar 1 plays chords above tab)
riff : (La guitare 2 joue le riff, la guitare 1 joue les accords au-dessus de la tablature)
F(VIII) G(X) C(III) D(V) C
F(VIII) G(X) C(III) D(V)C
D5 D7(no 3rd) G/D
D5 D7 (pas de 3e) G/D
These bastards stole their power from the victims of the
Ces salauds ont volé leur pouvoir aux victimes du
Em7 D5 D7(no 3rd) G/D
Em7 D5 D7 (pas de 3e) G/D
Us v. Them years. Wrecking all things virtuous and true.
Nous contre eux des années. Détruire toutes choses vertueuses et vraies.
D5 D7(no 3rd) G/D Em7
D5 D7 (pas de 3e) G/D Em7
The undermining social democratic downhill slide into abysmal
La dégradation de la social-démocratie glisse vers une situation catastrophique.
D5 D7(no 3rd) G/D Em7
D5 D7 (pas de 3e) G/D Em7
lost lamb off the precipice into the trickle down runoff pool.
l'agneau perdu du précipice dans le bassin de ruissellement.
They hypnotized the summer, nineteen seventy-nine.
Ils ont hypnotisé l'été 1979.
Marched into the capital brooding duplicitous, wicked and able, media-ready,
A marché dans la capitale, maussade, méchant et capable, prêt pour les médias,
heartless, and labeled. Super U.S. citizen, super achiever,
sans cœur et étiqueté. Super citoyen américain, super performant,
mega ultra power dosing. Relax.
dosage méga ultra puissance. Se détendre.
F(VIII) G(X) C(III) D(V) C
F(VIII) G(X) C(III) D(V)C
Defense, defense, defense, defense. Yeah, yeah, yeah.
Défense, défense, défense, défense. Ouais, ouais, ouais.
F(VIII) G(X) C(III) D(V) C D
F(VIII) G(X) C(III) D(V) CD
Yeah, yeah, yeah. Ignoreland.
Ouais, ouais, ouais. Ignorer le pays.
F(VIII) G(X) C(III) D(V) C D
F(VIII) G(X) C(III) D(V) CD
Yeah, yeah, yeah. Ignoreland.
Ouais, ouais, ouais. Ignorer le pays.
F(VIII) G(X) C(III) D(V) C
F(VIII) G(X) C(III) D(V)C
Yeah, yeah, yeah.
Ouais, ouais, ouais.
The information nation took their clues from all the sound - bite gluttons.
La nation de l'information s'est inspirée de tous les gloutons sonores.
D5 D7(no 3rd) G/D Em7
D5 D7 (pas de 3e) G/D Em7
Nineteen eighty, eighty-four, eighty-eight, ninety-two too, too.
Dix-neuf quatre-vingts, quatre-vingt-quatre, quatre-vingt-huit, quatre-vingt-douze aussi.
D5 D7(no 3rd) G/D Em7
D5 D7 (pas de 3e) G/D Em7
How to be what you can be, jump jam junking your energies.
Comment être ce que vous pouvez être, sauter de la confiture et jeter vos énergies.
D5 D7(no 3rd) G/D Em7
D5 D7 (pas de 3e) G/D Em7
How to walk in dignity with throw-up on your shoes.
Comment marcher dignement avec des vomissements sur ses chaussures.
They amplified the autumn, nineteen seventy-nine.
Ils ont amplifié l'automne 1979.
Calculate the capital, up the republic my skinny ass.
Calcule la capitale, monte la république mon cul maigre.
T.V. tells a million lies. The papers terrified to report
La télévision raconte un million de mensonges. Les journaux étaient terrifiés à l'idée de rapporter
anything that isn't handed on a presidential spoon,
tout ce qui n'est pas remis sur une cuillère présidentielle,
G F(VIII) G(X) C(III) D(V) C
G F(VIII) G(X) C(III) D(V) C
I'm just profoundly frustrated by all this. So, what to do, man.
Je suis juste profondément frustré par tout cela. Alors, que faire, mec.
F(VIII) G(X) C(III) D(V) C D
F(VIII) G(X) C(III) D(V) CD
Yeah, yeah, yeah. Ignoreland.
Ouais, ouais, ouais. Ignorer le pays.
F(VIII) G(X) C(III) D(V) C D
F(VIII) G(X) C(III) D(V) CD
Yeah, yeah, yeah. Ignoreland.
Ouais, ouais, ouais. Ignorer le pays.
If they weren't there we would have created them. Maybe, it's true,
S'ils n'étaient pas là, nous les aurions créés. Peut-être que c'est vrai,
but I'm resentful all the same. Someone's got to take the blame.
mais je suis quand même irrité. Quelqu'un doit être blâmé.
D5 D7(no 3rd) G/D Em7
D5 D7 (pas de 3e) G/D Em7
I know that this is vitriol. No solution, spleen-venting,
Je sais que c'est du vitriol. Pas de solution, ventilation de la rate,
D5 D7(no 3rd) G/D Em7
D5 D7 (pas de 3e) G/D Em7
But I feel better having screamed; don't you?
Mais je me sens mieux après avoir crié ; n'est-ce pas ?
They desecrated winter, nineteen seventy-nine.
Ils ont profané l’hiver 1979.
Capital collateral. Brooding duplicitous, wicked and able, media-ready,
Garantie de capital. Masturbateur, méchant et capable, prêt pour les médias,
heartless, and labeled. Super U.S. citizen, super achiever,
sans cœur et étiqueté. Super citoyen américain, super performant,
mega ultra power dosing. Relax.
dosage méga ultra puissance. Se détendre.
F(VIII) G(X) C(III) D(V) C
F(VIII) G(X) C(III) D(V)C
Defense, defense, defense, defense. Yeah, yeah, yeah.
Défense, défense, défense, défense. Ouais, ouais, ouais.
F(VIII) G(X) C(III) D(V) C D
F(VIII) G(X) C(III) D(V) CD
Yeah, yeah, yeah. Ignoreland.
Ouais, ouais, ouais. Ignorer le pays.
F(VIII) G(X) C(III) D(V) C D
F(VIII) G(X) C(III) D(V) CD
Yeah, yeah, yeah. Ignoreland.
Ouais, ouais, ouais. Ignorer le pays.
F(VIII) G(X) C(III) D(V) C
F(VIII) G(X) C(III) D(V)C
Yeah, yeah, yeah.
Ouais, ouais, ouais.
D F(VIII) G(X) C(III) D(V) C D
D F(VIII) G(X) C(III) D(V) C D
F(VIII) G(X) C(III) D(V) C D
F(VIII) G(X) C(III) D(V) CD
F(VIII) G(X) C(III) D(V) C D
F(VIII) G(X) C(III) D(V) CD
"This is not a revolution, I did not do the revolution, thank you"
"Ce n'est pas une révolution, je n'ai pas fait la révolution, merci"
csb1@engr.uark.edu | Chris Bray
csb1@engr.uark.edu | Chris Bray
cbray@comp.uark.edu | University of Arkansas, Fayetteville
cbray@comp.uark.edu | Université de l'Arkansas, Fayetteville
cbray@nyx.cs.du.edu | WWW: http://www.engr.uark.edu/~csb1
cbray@nyx.cs.du.edu | WWW : http://www.engr.uark.edu/~csb1
Looking for REM Chords? Check out the REM chord archive at:
Vous recherchez des accords REM? Consultez les archives d'accords REM sur :
http://www.engr.uark.edu/~csb1/rem/rem.html
http://www.engr.uark.edu/~csb1/rem/rem.html
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
