Kohoutek كلمات أغنية ترجمة عربية
م. - صنبور
by R.E.M.
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
nafish
nafish
(Note: The solo guitar line is marked as being tuned EADGBE. It's a different
(ملاحظة: تم وضع علامة على خط الجيتار المنفرد على أنه تم ضبطه بواسطة EADGBE. إنه أمر مختلف
guitar. It doesn't really matter, however: since the solo line doesn't go
غيتار. ومع ذلك، لا يهم حقًا: نظرًا لأن الخط المنفرد لا ينقطع
down to the 6th string, you can play both parts on the same guitar without
وصولاً إلى السلسلة السادسة، يمكنك العزف على كلا الجزأين على نفس الجيتار بدون
trouble.)
مشكلة.)
chords used: Em (222000), D (000232), G (550003), Bm (x44322)
الحبال المستخدمة: Em (222000)، D (000232)، G (550003)، Bm (x44322)
Who will stand alone?
من سيقف وحيدا؟
. She carried ribbons, she wore them out
. لقد حملت شرائط وارتدتها
Courage built a bridge, . jealous tore it down
الشجاعة بنت جسرا . الغيرة مزقتها
. At least it's something . you've left behind
. على الأقل هو شيء. لقد تركت وراءك
. Like Kohoutek, . you were gone
. مثل كوهوتيك، . لقد ذهبت
We sat in the garden, we stood on the porch
جلسنا في الحديقة ووقفنا على الشرفة
I won't deny myself, . we never talked
لن أنكر نفسي، . لم نتحدث قط
She wore bangles, she wore bells
كانت ترتدي الأساور، وترتدي الأجراس
On her toes and she jumped like a fish
على أصابع قدميها وقفزت مثل السمكة
Like a flyin' friend, you were gone
مثل صديق طائر، لقد رحلت
Like Kohoutek, can't forget that
مثل كوهوتيك، لا أستطيع أن أنسى ذلك
Fever built a bridge, reason tore it down
الحمى بنت جسرا، والعقل هدمه
If I am one to follow... (solo guitar enters)
إذا كنت سأتبعه... (يدخل الجيتار المنفرد)
who will stand alone?
من سيقف وحيدا؟
B(2)|--3---3---3---3-|--3---3---3-0---|3b5b3-----3-0---|--3-----------2-|
B(2)|--3---3---3---3-|--3---3---3-0---|3b5b3-----3-0---|--3-----------2-|
(triplet)
(ثلاثي)
B(2)|3b5b3-----3-0---|--3-----------2-|3b5b3-----3-0---|--3--------------|
B(2)|3b5b3-----3-0---|--3-----------2-|3b5b3-----3-0---|--3--------------|
Maybe you're not the problem
ربما أنت لست المشكلة
scissors, paper, stone
مقص، ورق، حجر
If you stand and holler, these prayers will talk
إذا وقفت وصرخت، فإن هذه الصلوات سوف تتحدث
She carried ribbons, she wore them out
لقد حملت شرائط وارتدتها
Michael built a bridge...Michael tore it down
مايكل بنى جسراً... مايكل هدمه
At least it's something you've left behind ek, you were gone
على الأقل هذا شيء تركته خلفك، لقد رحلت
Michael built a bridge... Michael tore it down
مايكل بنى جسراً... مايكل هدمه
If I stand and hol
إذا وقفت وهول
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.