Kohoutek Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

R.E.M. - Musluk

by R.E.M.

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

R.E.M. Kohoutek

nafish
naif
(Note: The solo guitar line is marked as being tuned EADGBE. It's a different
(Not: Solo gitar serisi EADGBE'ye göre ayarlanmış olarak işaretlenmiştir.
guitar. It doesn't really matter, however: since the solo line doesn't go
gitar. Ancak bu gerçekten önemli değil: solo çizgi gitmediği için
down to the 6th string, you can play both parts on the same guitar without
6. tele kadar, aynı gitarda her iki parçayı da çalmadan çalabilirsiniz.
trouble.)
sorun.)
chords used: Em (222000), D (000232), G (550003), Bm (x44322)
kullanılan akorlar: Em (222000), D (000232), G (550003), Bm (x44322)
Who will stand alone?
Kim yalnız kalacak?
. She carried ribbons, she wore them out
. Kurdeleler taşıdı, onları giydi
Courage built a bridge, . jealous tore it down
Cesaret bir köprü kurdu. kıskançlık onu parçaladı
. At least it's something . you've left behind
. En azından bir şey. geride bıraktın
. Like Kohoutek, . you were gone
. Kohoutek gibi. sen gitmiştin
We sat in the garden, we stood on the porch
Bahçede oturduk, verandada durduk
I won't deny myself, . we never talked
Kendimi inkar etmeyeceğim. hiç konuşmadık
She wore bangles, she wore bells
Bilezik taktı, çan taktı
On her toes and she jumped like a fish
Ayak parmaklarının üzerinde ve bir balık gibi atladı
Like a flyin' friend, you were gone
Uçan bir arkadaş gibi gitmiştin
Like Kohoutek, can't forget that
Kohoutek gibi, bunu unutamam
Fever built a bridge, reason tore it down
Ateş bir köprü kurdu, akıl onu yıktı
If I am one to follow... (solo guitar enters)
Eğer takip edilecek biriysem... (solo gitar girer)
who will stand alone?
kim yalnız kalacak?
B(2)|--3---3---3---3-|--3---3---3-0---|3b5b3-----3-0---|--3-----------2-|
B(2)|--3---3---3---3-|--3---3---3-0---|3b5b3-----3-0---|--3----------2-|
(triplet)
(üçlü)
B(2)|3b5b3-----3-0---|--3-----------2-|3b5b3-----3-0---|--3--------------|
B(2)|3b5b3-----3-0---|--3-----------2-|3b5b3-----3-0---|--3-------------|
Maybe you're not the problem
Belki sorun sen değilsin
scissors, paper, stone
makas, kağıt, taş
If you stand and holler, these prayers will talk
Ayağa kalkıp bağırırsan bu dualar konuşacak
She carried ribbons, she wore them out
Kurdeleler taşıdı, onları giydi
Michael built a bridge...Michael tore it down
Michael bir köprü inşa etti... Michael onu yıktı
At least it's something you've left behind ek, you were gone
En azından arkanda bıraktığın bir şey ek, sen gitmiştin
Michael built a bridge... Michael tore it down
Michael bir köprü inşa etti... Michael onu yıktı
If I stand and hol
Eğer durup beklersem

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.