Leaving New York Testo Traduzione Italiana

R.E.M. - Lasciando New York

by R.E.M.

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

R.E.M. Leaving New York

Main Riff
Riff principale
It's quiet now, and what it brings is everything
Adesso è tranquillo e ciò che porta è tutto
Comes calling back a brilliant night, I'm still awake
Viene richiamata una notte brillante, sono ancora sveglio
I looked ahead I'm sure I saw you there
Ho guardato avanti, sono sicuro di averti visto lì
You don't need me to tell you now, that nothing can compare
Non hai bisogno che ti dica adesso che niente può essere paragonato
You might have laughed if I told you
Potresti ridere se te lo dicessi
You might have hidden a frown
Potresti aver nascosto un cipiglio
You might have succeeded in changing me
Potresti essere riuscito a cambiarmi
I might have been turned around
Potrei essere stato girato
It's easier to leave than to be left behind
È più facile andarsene che essere lasciato indietro
Leaving was never my proud
Andarsene non è mai stato il mio orgoglio
Leaving New York never easy
Lasciare New York non è mai facile
I saw the lights fading out
Ho visto le luci spegnersi
(Same Chords As Above)
(Stessi accordi di cui sopra)
Now life is sweet and what it brings I tried to take...
Ora la vita è dolce e ciò che porta ho provato a prendere...
The loneliness, it wears me out, it lies in wait
La solitudine mi logora, resta in agguato
And all not lost still in my eye, the shadow of necklace across your thigh
E tutto non è ancora perduto nei miei occhi, l'ombra della collana sulla tua coscia
I might have lived my life in a dream, but i swear it, this is real
Potrei aver vissuto la mia vita in un sogno, ma lo giuro, è reale
Memory fuses and shatters like glass, mercurial future, forget the past
La memoria si fonde e si frantuma come vetro, futuro mercuriale, dimentica il passato
But it's you, it's what i feel.
Ma sei tu, è quello che sento.
You might have laughed if I told you (it's pulling me apart)
Avresti potuto ridere se te lo avessi detto (mi sta distruggendo)
You might have hidden a frown (change)
Potresti aver nascosto un cipiglio (cambia)
You might have succeeded in changing me (it's pulling me apart)
Potresti essere riuscito a cambiarmi (mi sta facendo a pezzi)
I might have been turned around (change)
Potrei essere stato girato (cambia)
It's easier to leave than to be left behind (it's pulling me apart)
È più facile andarsene che essere lasciato indietro (mi sta distruggendo)
Leaving was never my proud (change)
Andarsene non è mai stato il mio orgoglio (cambiamento)
Leaving New York never easy (it's pulling me apart)
Lasciare New York non è mai facile (mi sta distruggendo)
I saw the light fading out
Ho visto la luce svanire
You find it in your heart, it's pulling me apart
Lo trovi nel tuo cuore, mi sta distruggendo
You find it in your heart, change...
Lo trovi nel tuo cuore, cambia...
I told you, forever, I love you, forever (you find it in your heart, it's pulling me apart)
Te l'ho detto, per sempre, ti amo, per sempre (lo trovi nel tuo cuore, mi sta separando)
I told you ,I love you, I love you, forever (you find it in your heart, change)
Te l'ho detto, ti amo, ti amo, per sempre (lo trovi nel tuo cuore, cambia)
I told you, forever, I love you, forever (you find it in your heart, it's pulling me apart)
Te l'ho detto, per sempre, ti amo, per sempre (lo trovi nel tuo cuore, mi sta separando)
I told you, I love you, I love you, forever (you find it in your heart, change)
Te l'ho detto, ti amo, ti amo, per sempre (lo trovi nel tuo cuore, cambia)
You might have laughed if I told you (forever, forever,I told You, forever)
Avresti potuto ridere se te lo avessi detto (per sempre, per sempre, te l'avevo detto, per sempre)
You might have hidden a frown (change)
Potresti aver nascosto un cipiglio (cambia)
You might have succeeded in changing me (it's pulling me apart)
Potresti essere riuscito a cambiarmi (mi sta facendo a pezzi)
I might have been turned around (change)
Potrei essere stato girato (cambia)
It's easier to leave than to be left behind (it's pulling me apart)
È più facile andarsene che essere lasciato indietro (mi sta distruggendo)
Leaving was never my proud (change)
Andarsene non è mai stato il mio orgoglio (cambiamento)
Leaving New York never easy (it's pulling me apart)
Lasciare New York non è mai facile (mi sta distruggendo)
I saw the light fading out (change)
Ho visto la luce svanire (cambiamento)
Leaving new york never easy (it's pulling me apart)
Lasciare New York non è mai facile (mi sta distruggendo)
I saw the light fading out (change)
Ho visto la luce svanire (cambiamento)
Leaving new york never easy (it's pulling me apart)
Lasciare New York non è mai facile (mi sta distruggendo)
I saw the light fading out (change)
Ho visto la luce svanire (cambiamento)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.