Leaving New York 歌詞 日本語訳

R.E.M. - ニューヨークを離れる

by R.E.M.

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

R.E.M. Leaving New York

Main Riff
メインリフ
It's quiet now, and what it brings is everything
今は静かだ、そしてそれがもたらすものはすべてだ
Comes calling back a brilliant night, I'm still awake
素晴らしい夜を呼び戻す、私はまだ起きています
I looked ahead I'm sure I saw you there
前を見た きっとそこに君がいた
You don't need me to tell you now, that nothing can compare
今さら言う必要はないけど、何も比べられないってことは
You might have laughed if I told you
言ったら笑われたかもしれない
You might have hidden a frown
眉をひそめたかもしれない
You might have succeeded in changing me
あなたは私を変えることに成功したかもしれない
I might have been turned around
振り向かれたかも
It's easier to leave than to be left behind
取り残されるよりも去るほうが簡単だ
Leaving was never my proud
去ることは決して私の誇りではありませんでした
Leaving New York never easy
ニューヨークを離れるのは決して簡単ではありません
I saw the lights fading out
明かりが消えていくのが見えた
(Same Chords As Above)
(上記と同じコード)
Now life is sweet and what it brings I tried to take...
今、人生は甘く、それがもたらすものを私は取ろうとしました...
The loneliness, it wears me out, it lies in wait
孤独が私を疲弊させて待っている
And all not lost still in my eye, the shadow of necklace across your thigh
そして私の目にはまだすべてが失われていません、あなたの太ももに横たわるネックレスの影
I might have lived my life in a dream, but i swear it, this is real
私は夢の中で人生を送っていたかもしれない、でも誓う、これは現実だ
Memory fuses and shatters like glass, mercurial future, forget the past
記憶はガラスのように溶けては砕ける、気まぐれな未来、過去は忘れる
But it's you, it's what i feel.
でもそれはあなたです、それが私が感じていることです。
You might have laughed if I told you (it's pulling me apart)
私があなたに言ったら、あなたは笑ったかもしれません(それは私を引き離しています)
You might have hidden a frown (change)
眉をひそめたかもしれない (変化)
You might have succeeded in changing me (it's pulling me apart)
あなたは私を変えることに成功したかもしれない (それは私を引き離している)
I might have been turned around (change)
振り向いてしまったかもしれない (変化)
It's easier to leave than to be left behind (it's pulling me apart)
取り残されるよりも離れるほうが簡単だ(それが私を引き離す)
Leaving was never my proud (change)
去ることは決して私の誇りではありませんでした(変化)
Leaving New York never easy (it's pulling me apart)
ニューヨークを離れるのは決して簡単ではありません(それは私を引き離します)
I saw the light fading out
光が消えていくのが見えた
You find it in your heart, it's pulling me apart
あなたは心の中でそれを見つけます、それが私を引き離しています
You find it in your heart, change...
あなたは心の中でそれを見つけて、変化してください...
I told you, forever, I love you, forever (you find it in your heart, it's pulling me apart)
私はあなたに言いました、永遠に、私はあなたを愛しています、永遠に(あなたはそれをあなたの心の中に見つけます、それは私を引き離します)
I told you ,I love you, I love you, forever (you find it in your heart, change)
私はあなたに言いました、私はあなたを愛しています、私はあなたを愛しています、永遠に(あなたの心の中にそれを見つけて、変化してください)
I told you, forever, I love you, forever (you find it in your heart, it's pulling me apart)
私はあなたに言いました、永遠に、私はあなたを愛しています、永遠に(あなたはそれをあなたの心の中に見つけます、それは私を引き離します)
I told you, I love you, I love you, forever (you find it in your heart, change)
私はあなたに言いました、私はあなたを愛しています、私はあなたを愛しています、永遠に(あなたの心の中にそれを見つけて、変わりなさい)
You might have laughed if I told you (forever, forever,I told You, forever)
もし私があなたに言ったら、あなたは笑ったかも知れません(永遠に、永遠に、私はあなたに、永遠に言いました)
You might have hidden a frown (change)
眉をひそめたかもしれない (変化)
You might have succeeded in changing me (it's pulling me apart)
あなたは私を変えることに成功したかもしれない (それは私を引き離している)
I might have been turned around (change)
振り向いてしまったかもしれない (変化)
It's easier to leave than to be left behind (it's pulling me apart)
取り残されるよりも離れるほうが簡単だ(それが私を引き離す)
Leaving was never my proud (change)
去ることは決して私の誇りではありませんでした(変化)
Leaving New York never easy (it's pulling me apart)
ニューヨークを離れるのは決して簡単なことではありません(それが私を引き裂いています)
I saw the light fading out (change)
光が消えていくのが見えた (変化)
Leaving new york never easy (it's pulling me apart)
ニューヨークを離れるのは決して簡単なことではありません(それが私を引き裂いています)
I saw the light fading out (change)
光が消えていくのが見えた (変化)
Leaving new york never easy (it's pulling me apart)
ニューヨークを離れるのは決して簡単なことではありません(それが私を引き裂いています)
I saw the light fading out (change)
光が消えていくのが見えた (変化)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.