Leaving New York Songtekst Nederlandse Vertaling

REM - New York verlaten

by R.E.M.

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

R.E.M. Leaving New York

Main Riff
Hoofdrif
It's quiet now, and what it brings is everything
Het is nu stil, en wat het brengt is alles
Comes calling back a brilliant night, I'm still awake
Komt terug op een schitterende nacht, ik ben nog wakker
I looked ahead I'm sure I saw you there
Ik keek vooruit, ik weet zeker dat ik je daar zag
You don't need me to tell you now, that nothing can compare
Ik hoef je nu niet te vertellen dat niets daarmee te vergelijken is
You might have laughed if I told you
Je had misschien gelachen als ik het je vertelde
You might have hidden a frown
Misschien heb je een frons verborgen
You might have succeeded in changing me
Het zou je misschien gelukt zijn mij te veranderen
I might have been turned around
Ik was misschien omgedraaid
It's easier to leave than to be left behind
Het is gemakkelijker om weg te gaan dan achter te blijven
Leaving was never my proud
Weggaan was nooit mijn trots
Leaving New York never easy
New York verlaten is nooit gemakkelijk
I saw the lights fading out
Ik zag de lichten uitgaan
(Same Chords As Above)
(Dezelfde akkoorden als hierboven)
Now life is sweet and what it brings I tried to take...
Nu is het leven zoet en wat het brengt, probeerde ik te nemen...
The loneliness, it wears me out, it lies in wait
De eenzaamheid, het put me uit, het ligt op de loer
And all not lost still in my eye, the shadow of necklace across your thigh
En alles nog niet verloren in mijn ogen, de schaduw van de ketting over je dij
I might have lived my life in a dream, but i swear it, this is real
Ik heb misschien mijn leven in een droom geleefd, maar ik zweer het, dit is echt
Memory fuses and shatters like glass, mercurial future, forget the past
Het geheugen smelt en verbrijzelt als glas, een grillige toekomst, vergeet het verleden
But it's you, it's what i feel.
Maar jij bent het, het is wat ik voel.
You might have laughed if I told you (it's pulling me apart)
Je had misschien gelachen als ik het je vertelde (het trekt me uit elkaar)
You might have hidden a frown (change)
Misschien heb je een frons verborgen (verandering)
You might have succeeded in changing me (it's pulling me apart)
Je zou er misschien in geslaagd zijn mij te veranderen (het trekt me uit elkaar)
I might have been turned around (change)
Ik ben misschien omgedraaid (verandering)
It's easier to leave than to be left behind (it's pulling me apart)
Het is gemakkelijker om weg te gaan dan achter te blijven (het trekt me uit elkaar)
Leaving was never my proud (change)
Weggaan was nooit mijn trots (verandering)
Leaving New York never easy (it's pulling me apart)
New York verlaten is nooit gemakkelijk (het trekt me uit elkaar)
I saw the light fading out
Ik zag het licht vervagen
You find it in your heart, it's pulling me apart
Je vindt het in je hart, het trekt me uit elkaar
You find it in your heart, change...
Je vindt het in je hart, verander...
I told you, forever, I love you, forever (you find it in your heart, it's pulling me apart)
Ik zei je, voor altijd, ik hou van je, voor altijd (je vindt het in je hart, het trekt me uit elkaar)
I told you ,I love you, I love you, forever (you find it in your heart, change)
Ik zei je, ik hou van je, ik hou van je, voor altijd (je vindt het in je hart, verandering)
I told you, forever, I love you, forever (you find it in your heart, it's pulling me apart)
Ik zei je, voor altijd, ik hou van je, voor altijd (je vindt het in je hart, het trekt me uit elkaar)
I told you, I love you, I love you, forever (you find it in your heart, change)
Ik zei je, ik hou van je, ik hou van je, voor altijd (je vindt het in je hart, verandering)
You might have laughed if I told you (forever, forever,I told You, forever)
Je had misschien gelachen als ik het je vertelde (voor altijd, voor altijd, ik vertelde het je, voor altijd)
You might have hidden a frown (change)
Misschien heb je een frons verborgen (verandering)
You might have succeeded in changing me (it's pulling me apart)
Je zou er misschien in geslaagd zijn mij te veranderen (het trekt me uit elkaar)
I might have been turned around (change)
Ik ben misschien omgedraaid (verandering)
It's easier to leave than to be left behind (it's pulling me apart)
Het is gemakkelijker om weg te gaan dan achter te blijven (het trekt me uit elkaar)
Leaving was never my proud (change)
Weggaan was nooit mijn trots (verandering)
Leaving New York never easy (it's pulling me apart)
New York verlaten is nooit gemakkelijk (het trekt me uit elkaar)
I saw the light fading out (change)
Ik zag het licht vervagen (verandering)
Leaving new york never easy (it's pulling me apart)
New York verlaten is nooit gemakkelijk (het trekt me uit elkaar)
I saw the light fading out (change)
Ik zag het licht vervagen (verandering)
Leaving new york never easy (it's pulling me apart)
New York verlaten is nooit gemakkelijk (het trekt me uit elkaar)
I saw the light fading out (change)
Ik zag het licht vervagen (verandering)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.