Leaving New York Letras Tradução em Português
REM. - Saindo de Nova York
by R.E.M.
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Main Riff
Riff principal
It's quiet now, and what it brings is everything
Está quieto agora, e o que isso traz é tudo
Comes calling back a brilliant night, I'm still awake
Vem chamando de volta uma noite brilhante, ainda estou acordado
I looked ahead I'm sure I saw you there
Olhei para frente, tenho certeza que vi você lá
You don't need me to tell you now, that nothing can compare
Você não precisa que eu lhe diga agora, que nada se compara
You might have laughed if I told you
Você poderia ter rido se eu te contasse
You might have hidden a frown
Você pode ter escondido uma carranca
You might have succeeded in changing me
Você pode ter conseguido me mudar
I might have been turned around
Eu poderia ter me virado
It's easier to leave than to be left behind
É mais fácil partir do que ficar para trás
Leaving was never my proud
Partir nunca foi meu orgulho
Leaving New York never easy
Sair de Nova York nunca é fácil
I saw the lights fading out
Eu vi as luzes desaparecendo
(Same Chords As Above)
(mesmos acordes acima)
Now life is sweet and what it brings I tried to take...
Agora a vida é doce e o que ela traz eu tentei tirar...
The loneliness, it wears me out, it lies in wait
A solidão me desgasta, fica à espreita
And all not lost still in my eye, the shadow of necklace across your thigh
E nem tudo está perdido em meus olhos, a sombra do colar em sua coxa
I might have lived my life in a dream, but i swear it, this is real
Posso ter vivido minha vida em um sonho, mas juro, isso é real
Memory fuses and shatters like glass, mercurial future, forget the past
A memória se funde e se estilhaça como vidro, futuro mercurial, esqueça o passado
But it's you, it's what i feel.
Mas é você, é o que eu sinto.
You might have laughed if I told you (it's pulling me apart)
Você poderia ter rido se eu te contasse (isso está me destruindo)
You might have hidden a frown (change)
Você pode ter escondido uma carranca (mudança)
You might have succeeded in changing me (it's pulling me apart)
Você pode ter conseguido me mudar (isso está me destruindo)
I might have been turned around (change)
Eu poderia ter me virado (mudança)
It's easier to leave than to be left behind (it's pulling me apart)
É mais fácil partir do que ficar para trás (isso está me destruindo)
Leaving was never my proud (change)
Partir nunca foi meu orgulho (mudança)
Leaving New York never easy (it's pulling me apart)
Sair de Nova York nunca é fácil (está me destruindo)
I saw the light fading out
Eu vi a luz desaparecendo
You find it in your heart, it's pulling me apart
Você encontra isso em seu coração, isso está me despedaçando
You find it in your heart, change...
Você encontra isso em seu coração, mude...
I told you, forever, I love you, forever (you find it in your heart, it's pulling me apart)
Eu te disse, para sempre, eu te amo, para sempre (você encontra isso em seu coração, isso está me destruindo)
I told you ,I love you, I love you, forever (you find it in your heart, change)
Eu te disse, eu te amo, eu te amo, para sempre (você encontra isso em seu coração, mude)
I told you, forever, I love you, forever (you find it in your heart, it's pulling me apart)
Eu te disse, para sempre, eu te amo, para sempre (você encontra isso em seu coração, isso está me destruindo)
I told you, I love you, I love you, forever (you find it in your heart, change)
Eu te disse, eu te amo, eu te amo, para sempre (você encontra isso em seu coração, mude)
You might have laughed if I told you (forever, forever,I told You, forever)
Você poderia ter rido se eu te contasse (para sempre, para sempre, eu te disse, para sempre)
You might have hidden a frown (change)
Você pode ter escondido uma carranca (mudança)
You might have succeeded in changing me (it's pulling me apart)
Você pode ter conseguido me mudar (isso está me destruindo)
I might have been turned around (change)
Eu poderia ter me virado (mudança)
It's easier to leave than to be left behind (it's pulling me apart)
É mais fácil partir do que ficar para trás (isso está me destruindo)
Leaving was never my proud (change)
Partir nunca foi meu orgulho (mudança)
Leaving New York never easy (it's pulling me apart)
Sair de Nova York nunca é fácil (está me destruindo)
I saw the light fading out (change)
Eu vi a luz desaparecendo (mudança)
Leaving new york never easy (it's pulling me apart)
Sair de Nova York nunca é fácil (está me destruindo)
I saw the light fading out (change)
Eu vi a luz desaparecendo (mudança)
Leaving new york never easy (it's pulling me apart)
Sair de Nova York nunca é fácil (está me destruindo)
I saw the light fading out (change)
Eu vi a luz desaparecendo (mudança)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
