Leaving New York Текст Песни Перевод на Русский
Р.Э.М. - Покидая Нью-Йорк
by R.E.M.
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Main Riff
Основной рифф
It's quiet now, and what it brings is everything
Сейчас тихо, и это приносит все
Comes calling back a brilliant night, I'm still awake
Приходит зовущая блестящая ночь, я все еще не сплю
I looked ahead I'm sure I saw you there
Я посмотрел вперед, я уверен, что видел тебя там
You don't need me to tell you now, that nothing can compare
Тебе не нужно, чтобы я говорил тебе сейчас, что ничто не может сравниться
You might have laughed if I told you
Ты бы, возможно, рассмеялся, если бы я сказал тебе
You might have hidden a frown
Возможно, вы скрыли хмурый взгляд
You might have succeeded in changing me
Возможно, тебе удалось изменить меня.
I might have been turned around
Я мог бы обернуться
It's easier to leave than to be left behind
Легче уйти, чем остаться позади
Leaving was never my proud
Уход никогда не был моей гордостью
Leaving New York never easy
Уехать из Нью-Йорка всегда непросто
I saw the lights fading out
Я видел, как гаснет свет
(Same Chords As Above)
(те же аккорды, что и выше)
Now life is sweet and what it brings I tried to take...
Теперь жизнь сладка, и то, что она приносит, я пытался взять...
The loneliness, it wears me out, it lies in wait
Одиночество меня утомляет, оно подстерегает
And all not lost still in my eye, the shadow of necklace across your thigh
И все еще не потерялось в моих глазах, тень ожерелья на твоем бедре
I might have lived my life in a dream, but i swear it, this is real
Возможно, я прожил свою жизнь во сне, но клянусь, это реальность.
Memory fuses and shatters like glass, mercurial future, forget the past
Память плавится и разбивается, как стекло, переменчивое будущее, забудь прошлое.
But it's you, it's what i feel.
Но это ты, это то, что я чувствую.
You might have laughed if I told you (it's pulling me apart)
Ты бы рассмеялся, если бы я сказал тебе (это разрывает меня на части)
You might have hidden a frown (change)
Возможно, вы скрыли хмурый взгляд (изменение)
You might have succeeded in changing me (it's pulling me apart)
Возможно, тебе удалось изменить меня (это разрывает меня на части)
I might have been turned around (change)
Меня могли бы развернуть (изменить)
It's easier to leave than to be left behind (it's pulling me apart)
Легче уйти, чем остаться позади (это разрывает меня на части)
Leaving was never my proud (change)
Уход никогда не был моей гордостью (изменение)
Leaving New York never easy (it's pulling me apart)
Уезжать из Нью-Йорка всегда нелегко (это разрывает меня на части)
I saw the light fading out
Я видел, как свет погас
You find it in your heart, it's pulling me apart
Ты находишь это в своем сердце, это разрывает меня на части
You find it in your heart, change...
Ты находишь это в своем сердце, меняешься...
I told you, forever, I love you, forever (you find it in your heart, it's pulling me apart)
Я сказал тебе, навсегда, я люблю тебя, навсегда (ты находишь это в своем сердце, это разрывает меня на части)
I told you ,I love you, I love you, forever (you find it in your heart, change)
Я сказал тебе, я люблю тебя, я люблю тебя навсегда (ты найдешь это в своем сердце, изменишься)
I told you, forever, I love you, forever (you find it in your heart, it's pulling me apart)
Я сказал тебе, навсегда, я люблю тебя, навсегда (ты находишь это в своем сердце, это разрывает меня на части)
I told you, I love you, I love you, forever (you find it in your heart, change)
Я сказал тебе, я люблю тебя, я люблю тебя навсегда (ты найдешь это в своем сердце, изменишься)
You might have laughed if I told you (forever, forever,I told You, forever)
Ты бы рассмеялся, если бы я сказал тебе (навсегда, навсегда, я говорил тебе, навсегда)
You might have hidden a frown (change)
Возможно, вы скрыли хмурый взгляд (изменение)
You might have succeeded in changing me (it's pulling me apart)
Возможно, тебе удалось изменить меня (это разрывает меня на части)
I might have been turned around (change)
Меня могли бы развернуть (изменить)
It's easier to leave than to be left behind (it's pulling me apart)
Легче уйти, чем остаться позади (это разрывает меня на части)
Leaving was never my proud (change)
Уход никогда не был моей гордостью (изменение)
Leaving New York never easy (it's pulling me apart)
Уезжать из Нью-Йорка всегда нелегко (это разрывает меня на части)
I saw the light fading out (change)
Я видел, как свет погас (изменение)
Leaving new york never easy (it's pulling me apart)
Уезжать из Нью-Йорка всегда нелегко (это разрывает меня на части)
I saw the light fading out (change)
Я видел, как свет погас (изменение)
Leaving new york never easy (it's pulling me apart)
Уезжать из Нью-Йорка всегда нелегко (это разрывает меня на части)
I saw the light fading out (change)
Я видел, как свет погас (изменение)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
