Leaving New York Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
R.E.M. - New York'tan ayrılmak
by R.E.M.
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Main Riff
Ana Riff
It's quiet now, and what it brings is everything
Artık sessiz ve getirdiği şey her şey
Comes calling back a brilliant night, I'm still awake
Harika bir geceyi geri çağırıyor, hala uyanığım
I looked ahead I'm sure I saw you there
İleriye baktım, seni orada gördüğüme eminim
You don't need me to tell you now, that nothing can compare
Hiçbir şeyin karşılaştırılamayacağını sana şimdi söylememe gerek yok
You might have laughed if I told you
Eğer sana söyleseydim gülebilirdin
You might have hidden a frown
Kaşlarını çatmış olabilirsin
You might have succeeded in changing me
Beni değiştirmeyi başarabilirdin
I might have been turned around
çevrilmiş olabilirim
It's easier to leave than to be left behind
Gitmek geride kalmaktan daha kolaydır
Leaving was never my proud
Ayrılmak hiçbir zaman gurur kaynağım olmadı
Leaving New York never easy
New York'tan ayrılmak hiçbir zaman kolay olmadı
I saw the lights fading out
Işıkların söndüğünü gördüm
(Same Chords As Above)
(Yukarıdakiyle Aynı Akorlar)
Now life is sweet and what it brings I tried to take...
Artık hayat tatlı ve getirdiği şeyleri almaya çalıştım...
The loneliness, it wears me out, it lies in wait
Yalnızlık beni yoruyor, pusuda bekliyor
And all not lost still in my eye, the shadow of necklace across your thigh
Ve hala gözlerimde kaybolmamış olan her şey, uyluğunun üzerindeki kolyenin gölgesi
I might have lived my life in a dream, but i swear it, this is real
Hayatımı bir rüyada yaşamış olabilirim ama yemin ederim bu gerçek
Memory fuses and shatters like glass, mercurial future, forget the past
Hafıza cam gibi eriyip parçalanıyor, değişken gelecek, geçmişi unut
But it's you, it's what i feel.
Ama bu sensin, hissettiğim bu.
You might have laughed if I told you (it's pulling me apart)
Sana söyleseydim gülerdin (bu beni parçalara ayırıyor)
You might have hidden a frown (change)
Kaşlarını çatmış olabilirsin (değişim)
You might have succeeded in changing me (it's pulling me apart)
Beni değiştirmeyi başarmış olabilirsin (bu beni parçalara ayırıyor)
I might have been turned around (change)
Geri dönmüş olabilirim (değişim)
It's easier to leave than to be left behind (it's pulling me apart)
Gitmek geride kalmaktan daha kolaydır (beni parçalara ayırıyor)
Leaving was never my proud (change)
Ayrılmak hiçbir zaman gurur kaynağım olmadı (değişim)
Leaving New York never easy (it's pulling me apart)
New York'tan ayrılmak hiç kolay değil (beni parçalara ayırıyor)
I saw the light fading out
Işığın söndüğünü gördüm
You find it in your heart, it's pulling me apart
Onu kalbinde buluyorsun, bu beni parçalara ayırıyor
You find it in your heart, change...
Kalbinde bulursun, değiştirirsin...
I told you, forever, I love you, forever (you find it in your heart, it's pulling me apart)
Sana söyledim, sonsuza kadar, seni seviyorum, sonsuza kadar (bunu kalbinde buluyorsun, bu beni parçalara ayırıyor)
I told you ,I love you, I love you, forever (you find it in your heart, change)
Sana söyledim, seni seviyorum, seni seviyorum, sonsuza kadar (bunu kalbinde bul, değiş)
I told you, forever, I love you, forever (you find it in your heart, it's pulling me apart)
Sana söyledim, sonsuza kadar, seni seviyorum, sonsuza kadar (bunu kalbinde buluyorsun, bu beni parçalara ayırıyor)
I told you, I love you, I love you, forever (you find it in your heart, change)
Sana söyledim, seni seviyorum, seni seviyorum, sonsuza kadar (bunu kalbinde bul, değiş)
You might have laughed if I told you (forever, forever,I told You, forever)
Sana söyleseydim gülerdin (sonsuza kadar, sonsuza kadar, sana söyledim, sonsuza kadar)
You might have hidden a frown (change)
Kaşlarını çatmış olabilirsin (değişim)
You might have succeeded in changing me (it's pulling me apart)
Beni değiştirmeyi başarmış olabilirsin (bu beni parçalara ayırıyor)
I might have been turned around (change)
Geri dönmüş olabilirim (değişim)
It's easier to leave than to be left behind (it's pulling me apart)
Gitmek geride kalmaktan daha kolaydır (beni parçalara ayırıyor)
Leaving was never my proud (change)
Ayrılmak hiçbir zaman gurur kaynağım olmadı (değişim)
Leaving New York never easy (it's pulling me apart)
New York'tan ayrılmak hiç kolay değil (beni parçalara ayırıyor)
I saw the light fading out (change)
Işığın söndüğünü gördüm (değişti)
Leaving new york never easy (it's pulling me apart)
New York'tan ayrılmak hiç kolay değil (beni parçalara ayırıyor)
I saw the light fading out (change)
Işığın söndüğünü gördüm (değişti)
Leaving new york never easy (it's pulling me apart)
New York'tan ayrılmak hiç kolay değil (beni parçalara ayırıyor)
I saw the light fading out (change)
Işığın söndüğünü gördüm (değişti)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
