Make It All Okay Testo Traduzione Italiana
R.E.M. - Metti tutto a posto
by R.E.M.
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
R.E.M. - Make It All Okay
R.E.M. - Metti tutto a posto
from the Around the Sun record (2004)
dal disco Around the Sun (2004)
Intro (arr. for guitar):
Intro (arr. per chitarra):
You threw away the ballast and you rowed your boat ashore
Hai buttato via la zavorra e hai remato fino a riva con la barca
Didn't you, now? Didn't you?
Non è vero, adesso? Non è vero?
You made your ultimatum too big to ignore
Hai reso il tuo ultimatum troppo grande per essere ignorato
Didn't you, now? Didn't you?
Non è vero, adesso? Non è vero?
So you worked out your excuses,
Quindi hai trovato le tue scuse
turned away and shut the door.
si voltò e chiuse la porta.
The world's too vast for us now,
Il mondo è troppo vasto per noi adesso,
and you wanted to explore
e volevi esplorare
It's a long, long long road
È una strada lunga, lunga
And I don't know which way to go
E non so da che parte andare
If you offered me your hand again I'd have to walk away
Se mi offrissi di nuovo la mano, dovrei andarmene
When I saw you at the street fair, you called out my name
Quando ti ho visto alla fiera, hai chiamato il mio nome
Didn't you, now? Didn't you?
Non è vero, adesso? Non è vero?
You said we could start over, try and make it all okay.
Hai detto che potevamo ricominciare da capo, provare a sistemare tutto.
Didn't you, now? Didn't you?
Non è vero, adesso? Non è vero?
So our past has been rewritten
Quindi il nostro passato è stato riscritto
and you threw away the pen.
e hai buttato via la penna.
You'd said that I was useless,
Avevi detto che ero inutile,
but now you'll take me in again
ma ora mi accoglierai di nuovo
Well Jesus loves me fine.
Ebbene Gesù mi ama bene.
And your words fall flat this time.
E le tue parole questa volta falliscono.
Was it my imagination, or did I hear you say,
Era la mia immaginazione, o ti ho sentito dire:
"We don't have a prayer between us."
"Non c'è una preghiera tra di noi."
Didn't you believe that I have finally turned away?
Non credevi che finalmente mi fossi allontanato?
Didn't you, now? Didn't you?
Non è vero, adesso? Non è vero?
Anything to hold onto to help me through my day.
Qualsiasi cosa a cui aggrapparmi per aiutarmi durante la mia giornata.
Didn't you, now? Didn't you?
Non è vero, adesso? Non è vero?
Jesus loves me fine.
Gesù mi ama bene.
But his words fall flat this time.
Ma le sue parole questa volta falliscono.
It's a long, long long road
È una strada lunga, lunga
And I don't know which way to go
E non so da che parte andare
If you offered me your world, did you think I'd really stay?
Se mi offrissi il tuo mondo, pensi che resterei davvero?
If you offered me the heavens, I would have to turn away.
Se mi offrissi il paradiso, dovrei voltare le spalle.
Was it my imagination, or did I hear you say,
Era la mia immaginazione, o ti ho sentito dire:
"We don't have a prayer between us."
"Non c'è una preghiera tra di noi."
Didn't you, now? Didn't you, now?
Non è vero, adesso? Non è vero, adesso?
Didn't you?
Non è vero?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
