Man on the Moon Liedtext Deutsche Übersetzung

R.E.M. - Mann auf dem Mond

by R.E.M.

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

R.E.M. Man on the Moon

Intro slide tab:
Registerkarte „Einführungsfolie“:
/add2
/add2
Repeat 4 measures.
Wiederholen Sie 4 Takte.
VERSE:
VERS:
/add2
/add2
Mott the Hoople and the game of Life, yeah, yeah, yeah, yeah.
Mott the Hoople und das Spiel des Lebens, ja, ja, ja, ja.
/add2
/add2
Andy Kaufman in the wrestling match, yeah, yeah, yeah, yeah.
Andy Kaufman im Wrestling-Kampf, ja, ja, ja, ja.
/add2
/add2
Monopoly, Twenty-one, checkers, and chess, yeah, yeah, yeah, yeah.
Monopoly, Twenty-One, Dame und Schach, ja, ja, ja, ja.
/add2
/add2
Mister Fred Blassie, and a breakfast mess, yeah, yeah, yeah, yeah.
Mister Fred Blassie und ein Frühstücks-Chaos, ja, ja, ja, ja.
/add2
/add2
Let's play Twister, let's play Risk, yeah, yeah, yeah, yeah.
Lass uns Twister spielen, lass uns Risk spielen, ja, ja, ja, ja.
/add2
/add2
I'll see you heaven if you make the list, yeah, yeah, yeah, yeah.
Wir sehen uns im Himmel, wenn du es auf die Liste schaffst, ja, ja, ja, ja.
Now Andy did you hear about this one, tell me are you locked in the punch?
Nun, Andy, hast du davon gehört? Sag mir, bist du in der Klemme gefangen?
Hey Andy are you goofing on Elvis? Hey baby, are we losing touch?
Hey Andy, verarscht du Elvis? Hey Baby, verlieren wir den Kontakt?
G Am C(III) Bm G Am D
G Am C(III) Bm G Am D
If you believed they put a man on the moon, man on the moon.
Wenn Sie glauben, dass sie einen Mann auf den Mond bringen, dann ist der Mensch auf dem Mond.
G Am C(III) Bm Am
G Am C(III) Bm Am
If you believe there's nothing up my sleeve, then nothing is cool.
Wenn Sie glauben, dass ich nichts im Ärmel habe, dann ist nichts cool.
/add2
/add2
Moses went walking with the staff of wood, yeah, yeah, yeah, yeah.
Moses ging mit dem Stab aus Holz spazieren, ja, ja, ja, ja.
/add2
/add2
Newton got beaned by the apple good, yeah, yeah, yeah, yeah.
Newton wurde vom Apfel erschlagen, ja, ja, ja, ja.
/add2
/add2
Egypt was troubled by the horrible asp, yeah, yeah, yeah, yeah.
Ägypten wurde von der schrecklichen Natter geplagt, ja, ja, ja, ja.
/add2
/add2
Mister Charles Darwin had the gall to ask, yeah, yeah, yeah, yeah.
Herr Charles Darwin hatte die Frechheit zu fragen: „Ja, ja, ja, ja.“
Now Andy, did you hear about this one? Tell me, are you locked in the punch?
Nun, Andy, hast du davon gehört? Sag mir, bist du im Schlag gefangen?
Hey Andy are you goofing on Elvis? Hey baby, are you having fun?
Hey Andy, verarscht du Elvis? Hey Baby, hast du Spaß?
G Am C(III) Bm G Am D
G Am C(III) Bm G Am D
If you believed they put a man on the moon, man on the moon.
Wenn Sie glauben, dass sie einen Mann auf den Mond bringen, dann ist der Mensch auf dem Mond.
G Am C(III) Bm Am
G Am C(III) Bm Am
If you believe there's nothing up my sleeve, then nothing is cool.
Wenn Sie glauben, dass ich nichts im Ärmel habe, dann ist nichts cool.
B-|-/-12---------12---12--|---------7----8p7-----0--|-/-12--------12---12-----|
B-|-/-12---------12---12--|---------7----8p7-----0--|-/-12--------12---12-----|
B-|-------7-----8p7------0-|--/-12--------12---12--|---------7--------7-------|
B-|-------7-----8p7------0-|--/-12--------12---12--|---------7--------7-------|
B-|-/-------7----8p7-------|--------------------------------------------------|
B-|-/-------7----8p7-------|------------------------------------|
/add2
/add2
Here's a little agit for the never believer, yeah, yeah, yeah, yeah
Hier ist eine kleine Aufregung für die Ungläubigen: Ja, ja, ja, ja
/add2
/add2
Here's a little ghost for the offering, yeah, yeah, yeah, yeah
Hier ist ein kleiner Geist für die Opfergabe, ja, ja, ja, ja
/add2
/add2
Here's a truck stop instead of Saint Peter's, yeah, yeah, yeah, yeah
Hier ist eine Raststätte anstelle von St. Peter, ja, ja, ja, ja
/add2
/add2
Mister Andy Kaufman's gone wrestling, yeah, yeah, yeah, yeah
Mister Andy Kaufman ist zum Ringen gegangen, ja, ja, ja, ja
Now Andy did you hear about this one? Tell me are you locked in the punch?
Andy, hast du davon gehört? Sag mir, bist du im Schlag gefangen?
Hey Andy are you goofing on Elvis? Hey baby, are we losing touch?
Hey Andy, verarscht du Elvis? Hey Baby, verlieren wir den Kontakt?
B-|-/12-----------12-------|--------7-------8p7---------0--|
B-|-/12-----------12-------|--------7-------8p7---------0--|
B-|-/12-----------12---------|------7-------8p7----------0--|-----------------|
B-|-/12-----------12---------|------7-------8p7----------0--|-----------------|
B-|-/12--------12---------0---|---------7-----------7--|--------7---8p7---7---|
B-|-/12--------12---------0---|---------7-----------7--|--------7---8p7---7---|
G Am C(III) Bm G Am D
G Am C(III) Bm G Am D
If you believed they put a man on the moon, man on the moon.
Wenn Sie glauben, dass sie einen Mann auf den Mond bringen, dann ist der Mensch auf dem Mond.
G Am C(III) Bm Am
G Am C(III) Bm Am
If you believe there's nothing up my sleeve, then nothing is cool.
Wenn Sie glauben, dass ich nichts im Ärmel habe, dann ist nichts cool.
G Am C(III) Bm G Am D
G Am C(III) Bm G Am D
If you believed they put a man on the moon, man on the moon.
Wenn Sie glauben, dass sie einen Mann auf den Mond bringen, dann ist der Mensch auf dem Mond.
G Am C(III) Bm Am
G Am C(III) Bm Am
If you believe there's nothing up my sleeve, then nothing is cool.
Wenn Sie glauben, dass ich nichts im Ärmel habe, dann ist nichts cool.
G Am C(III) Bm G Am D
G Am C(III) Bm G Am D
If you believed they put a man on the moon, man on the moon.
Wenn Sie glauben, dass sie einen Mann auf den Mond bringen, dann ist der Mensch auf dem Mond.
G Am C(III) Bm Am
G Am C(III) Bm Am
If you believe there's nothing up my sleeve, then n
Wenn Sie glauben, dass ich nichts im Ärmel habe, dann n

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.