Man on the Moon Letra Traducción al Español

MOVIMIENTO RÁPIDO DEL OJO. - Hombre en la Luna

by R.E.M.

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

R.E.M. Man on the Moon

Intro slide tab:
Pestaña de diapositiva de introducción:
/add2
/añadir2
Repeat 4 measures.
Repetir 4 compases.
VERSE:
VERSO:
/add2
/añadir2
Mott the Hoople and the game of Life, yeah, yeah, yeah, yeah.
Mott the Hoople y el juego de la vida, sí, sí, sí, sí.
/add2
/añadir2
Andy Kaufman in the wrestling match, yeah, yeah, yeah, yeah.
Andy Kaufman en el combate de lucha libre, sí, sí, sí, sí.
/add2
/añadir2
Monopoly, Twenty-one, checkers, and chess, yeah, yeah, yeah, yeah.
Monopolio, Veintiuno, damas y ajedrez, sí, sí, sí, sí.
/add2
/añadir2
Mister Fred Blassie, and a breakfast mess, yeah, yeah, yeah, yeah.
Señor Fred Blassie, y un desayuno desordenado, sí, sí, sí, sí.
/add2
/añadir2
Let's play Twister, let's play Risk, yeah, yeah, yeah, yeah.
Juguemos al Twister, juguemos al Risk, sí, sí, sí, sí.
/add2
/añadir2
I'll see you heaven if you make the list, yeah, yeah, yeah, yeah.
Te veré en el cielo si haces la lista, sí, sí, sí, sí.
Now Andy did you hear about this one, tell me are you locked in the punch?
Ahora Andy, ¿escuchaste sobre este? Dime, ¿estás atrapado en el golpe?
Hey Andy are you goofing on Elvis? Hey baby, are we losing touch?
Hola Andy, ¿estás bromeando con Elvis? Oye cariño, ¿estamos perdiendo el contacto?
G Am C(III) Bm G Am D
G Am C(III) Bm G Am D
If you believed they put a man on the moon, man on the moon.
Si creías que pusieron un hombre en la luna, hombre en la luna.
G Am C(III) Bm Am
G Am C(III) Bm Am
If you believe there's nothing up my sleeve, then nothing is cool.
Si crees que no hay nada bajo la manga, entonces nada está bien.
/add2
/añadir2
Moses went walking with the staff of wood, yeah, yeah, yeah, yeah.
Moisés fue caminando con el cayado de madera, sí, sí, sí, sí.
/add2
/añadir2
Newton got beaned by the apple good, yeah, yeah, yeah, yeah.
Newton fue golpeado por la manzana, sí, sí, sí, sí.
/add2
/añadir2
Egypt was troubled by the horrible asp, yeah, yeah, yeah, yeah.
Egipto estaba preocupado por el horrible áspid, sí, sí, sí, sí.
/add2
/añadir2
Mister Charles Darwin had the gall to ask, yeah, yeah, yeah, yeah.
El señor Charles Darwin tuvo el descaro de preguntar, sí, sí, sí, sí.
Now Andy, did you hear about this one? Tell me, are you locked in the punch?
Ahora Andy, ¿escuchaste sobre este? Dime, ¿estás encerrado en el golpe?
Hey Andy are you goofing on Elvis? Hey baby, are you having fun?
Hola Andy, ¿estás bromeando con Elvis? Hola cariño, ¿te estás divirtiendo?
G Am C(III) Bm G Am D
G Am C(III) Bm G Am D
If you believed they put a man on the moon, man on the moon.
Si creías que pusieron un hombre en la luna, hombre en la luna.
G Am C(III) Bm Am
G Am C(III) Bm Am
If you believe there's nothing up my sleeve, then nothing is cool.
Si crees que no hay nada bajo la manga, entonces nada está bien.
B-|-/-12---------12---12--|---------7----8p7-----0--|-/-12--------12---12-----|
B-|-/-12---------12---12--|---------7----8p7-----0--|-/-12--------12---12-----|
B-|-------7-----8p7------0-|--/-12--------12---12--|---------7--------7-------|
B-|-------7-----8p7------0-|--/-12--------12---12--|---------7--------7-------|
B-|-/-------7----8p7-------|--------------------------------------------------|
B-|-/-------7----8p7-------|--------------------------------------------------|
/add2
/añadir2
Here's a little agit for the never believer, yeah, yeah, yeah, yeah
Aquí hay un poco de agitación para los que nunca creen, sí, sí, sí, sí
/add2
/añadir2
Here's a little ghost for the offering, yeah, yeah, yeah, yeah
Aquí hay un pequeño fantasma para la ofrenda, sí, sí, sí, sí.
/add2
/añadir2
Here's a truck stop instead of Saint Peter's, yeah, yeah, yeah, yeah
Aquí hay una parada de camiones en lugar de San Pedro, sí, sí, sí, sí
/add2
/añadir2
Mister Andy Kaufman's gone wrestling, yeah, yeah, yeah, yeah
El señor Andy Kaufman se fue a luchar, sí, sí, sí, sí
Now Andy did you hear about this one? Tell me are you locked in the punch?
Ahora Andy, ¿escuchaste sobre este? Dime, ¿estás encerrado en el golpe?
Hey Andy are you goofing on Elvis? Hey baby, are we losing touch?
Hola Andy, ¿estás bromeando con Elvis? Oye cariño, ¿estamos perdiendo el contacto?
B-|-/12-----------12-------|--------7-------8p7---------0--|
B-|-/12-----------12-------|--------7-------8p7---------0--|
B-|-/12-----------12---------|------7-------8p7----------0--|-----------------|
B-|-/12-----------12-----------------|------7-------8p7----------0----------|-----------------|
B-|-/12--------12---------0---|---------7-----------7--|--------7---8p7---7---|
B-|-/12--------12---------0---|---------7-----------7--|--------7---8p7---7---|
G Am C(III) Bm G Am D
G Am C(III) Bm G Am D
If you believed they put a man on the moon, man on the moon.
Si creías que pusieron un hombre en la luna, hombre en la luna.
G Am C(III) Bm Am
G Am C(III) Bm Am
If you believe there's nothing up my sleeve, then nothing is cool.
Si crees que no hay nada bajo la manga, entonces nada está bien.
G Am C(III) Bm G Am D
G Am C(III) Bm G Am D
If you believed they put a man on the moon, man on the moon.
Si creías que pusieron un hombre en la luna, hombre en la luna.
G Am C(III) Bm Am
G Am C(III) Bm Am
If you believe there's nothing up my sleeve, then nothing is cool.
Si crees que no hay nada bajo la manga, entonces nada está bien.
G Am C(III) Bm G Am D
G Am C(III) Bm G Am D
If you believed they put a man on the moon, man on the moon.
Si creías que pusieron un hombre en la luna, hombre en la luna.
G Am C(III) Bm Am
G Am C(III) Bm Am
If you believe there's nothing up my sleeve, then n
Si crees que no hay nada bajo la manga, entonces n

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.