Man on the Moon Paroles Traduction Française
R.E.M. - L'homme sur la Lune
by R.E.M.
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro slide tab:
Onglet de diapositive d'introduction :
/add2
/ajouter2
Repeat 4 measures.
Répétez 4 mesures.
VERSE:
VERSET :
/add2
/ajouter2
Mott the Hoople and the game of Life, yeah, yeah, yeah, yeah.
Mott the Hoople et le jeu de la vie, ouais, ouais, ouais, ouais.
/add2
/ajouter2
Andy Kaufman in the wrestling match, yeah, yeah, yeah, yeah.
Andy Kaufman dans le match de lutte, ouais, ouais, ouais, ouais.
/add2
/ajouter2
Monopoly, Twenty-one, checkers, and chess, yeah, yeah, yeah, yeah.
Monopoly, Vingt et un, les dames et les échecs, ouais, ouais, ouais, ouais.
/add2
/ajouter2
Mister Fred Blassie, and a breakfast mess, yeah, yeah, yeah, yeah.
Monsieur Fred Blassie, et un petit-déjeuner en désordre, ouais, ouais, ouais, ouais.
/add2
/ajouter2
Let's play Twister, let's play Risk, yeah, yeah, yeah, yeah.
Jouons à Twister, jouons à Risk, ouais, ouais, ouais, ouais.
/add2
/ajouter2
I'll see you heaven if you make the list, yeah, yeah, yeah, yeah.
Je te verrai au paradis si tu fais la liste, ouais, ouais, ouais, ouais.
Now Andy did you hear about this one, tell me are you locked in the punch?
Maintenant, Andy, as-tu entendu parler de celui-ci, dis-moi, es-tu enfermé dans le coup de poing ?
Hey Andy are you goofing on Elvis? Hey baby, are we losing touch?
Hé Andy, tu te moques d'Elvis ? Hé bébé, est-ce qu'on perd le contact ?
G Am C(III) Bm G Am D
G Am C(III) Bm G Am D
If you believed they put a man on the moon, man on the moon.
Si vous croyez qu'ils ont mis un homme sur la lune, un homme sur la lune.
G Am C(III) Bm Am
G Am C(III) Bm Am
If you believe there's nothing up my sleeve, then nothing is cool.
Si vous pensez que je n'ai rien dans ma manche, alors rien n'est cool.
/add2
/ajouter2
Moses went walking with the staff of wood, yeah, yeah, yeah, yeah.
Moïse est allé marcher avec le bâton de bois, ouais, ouais, ouais, ouais.
/add2
/ajouter2
Newton got beaned by the apple good, yeah, yeah, yeah, yeah.
Newton s'est bien fait avoir par la pomme, ouais, ouais, ouais, ouais.
/add2
/ajouter2
Egypt was troubled by the horrible asp, yeah, yeah, yeah, yeah.
L'Egypte a été troublée par l'horrible aspic, ouais, ouais, ouais, ouais.
/add2
/ajouter2
Mister Charles Darwin had the gall to ask, yeah, yeah, yeah, yeah.
Monsieur Charles Darwin a eu le culot de demander, ouais, ouais, ouais, ouais.
Now Andy, did you hear about this one? Tell me, are you locked in the punch?
Maintenant Andy, as-tu entendu parler de celui-ci ? Dis-moi, es-tu enfermé dans le coup de poing ?
Hey Andy are you goofing on Elvis? Hey baby, are you having fun?
Hé Andy, tu te moques d'Elvis ? Hé bébé, tu t'amuses ?
G Am C(III) Bm G Am D
G Am C(III) Bm G Am D
If you believed they put a man on the moon, man on the moon.
Si vous croyez qu'ils ont mis un homme sur la lune, un homme sur la lune.
G Am C(III) Bm Am
G Am C(III) Bm Am
If you believe there's nothing up my sleeve, then nothing is cool.
Si vous pensez que je n'ai rien dans ma manche, alors rien n'est cool.
B-|-/-12---------12---12--|---------7----8p7-----0--|-/-12--------12---12-----|
B-|-/-12---------12---12--|---------7----8p7-----0--|-/-12--------12---12-----|
B-|-------7-----8p7------0-|--/-12--------12---12--|---------7--------7-------|
B-|-------7----------8p7------0-|--/-12--------12---12--|---------7--------7-------|
B-|-/-------7----8p7-------|--------------------------------------------------|
B-|-/-------7----8p7-------|-----------------------------------------------------------------|
/add2
/ajouter2
Here's a little agit for the never believer, yeah, yeah, yeah, yeah
Voici un peu d'agitation pour ceux qui ne croient jamais, ouais, ouais, ouais, ouais
/add2
/ajouter2
Here's a little ghost for the offering, yeah, yeah, yeah, yeah
Voici un petit fantôme pour l'offrande, ouais, ouais, ouais, ouais
/add2
/ajouter2
Here's a truck stop instead of Saint Peter's, yeah, yeah, yeah, yeah
Voici un relais routier au lieu de Saint-Pierre, ouais, ouais, ouais, ouais
/add2
/ajouter2
Mister Andy Kaufman's gone wrestling, yeah, yeah, yeah, yeah
Monsieur Andy Kaufman est parti lutter, ouais, ouais, ouais, ouais
Now Andy did you hear about this one? Tell me are you locked in the punch?
Maintenant, Andy, as-tu entendu parler de celui-ci ? Dis-moi, es-tu enfermé dans le coup de poing ?
Hey Andy are you goofing on Elvis? Hey baby, are we losing touch?
Hé Andy, tu te moques d'Elvis ? Hé bébé, est-ce qu'on perd le contact ?
B-|-/12-----------12-------|--------7-------8p7---------0--|
B-|-/12----------12-------|-------------7-------8p7---------0--|
B-|-/12-----------12---------|------7-------8p7----------0--|-----------------|
B-|-/12----------12---------|------7-------8p7----------0--|-----------------|
B-|-/12--------12---------0---|---------7-----------7--|--------7---8p7---7---|
B-|-/12--------12--------0---|---------7----------7--|--------7---8p7---7---|
G Am C(III) Bm G Am D
G Am C(III) Bm G Am D
If you believed they put a man on the moon, man on the moon.
Si vous croyez qu'ils ont mis un homme sur la lune, un homme sur la lune.
G Am C(III) Bm Am
G Am C(III) Bm Am
If you believe there's nothing up my sleeve, then nothing is cool.
Si vous pensez que je n'ai rien dans ma manche, alors rien n'est cool.
G Am C(III) Bm G Am D
G Am C(III) Bm G Am D
If you believed they put a man on the moon, man on the moon.
Si vous croyez qu'ils ont mis un homme sur la lune, un homme sur la lune.
G Am C(III) Bm Am
G Am C(III) Bm Am
If you believe there's nothing up my sleeve, then nothing is cool.
Si vous pensez que je n'ai rien dans ma manche, alors rien n'est cool.
G Am C(III) Bm G Am D
G Am C(III) Bm G Am D
If you believed they put a man on the moon, man on the moon.
Si vous croyez qu'ils ont mis un homme sur la lune, un homme sur la lune.
G Am C(III) Bm Am
G Am C(III) Bm Am
If you believe there's nothing up my sleeve, then n
Si tu crois qu'il n'y a rien dans ma manche, alors n
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
