Man on the Moon Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

REM - Człowiek na Księżycu

by R.E.M.

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

R.E.M. Man on the Moon

Intro slide tab:
Zakładka slajdu wprowadzającego:
/add2
/dodaj2
Repeat 4 measures.
Powtórz 4 pomiary.
VERSE:
WERSET:
/add2
/dodaj2
Mott the Hoople and the game of Life, yeah, yeah, yeah, yeah.
Mott the Hoople i gra w życie, tak, tak, tak, tak.
/add2
/dodaj2
Andy Kaufman in the wrestling match, yeah, yeah, yeah, yeah.
Andy Kaufman w walce zapaśniczej, tak, tak, tak, tak.
/add2
/dodaj2
Monopoly, Twenty-one, checkers, and chess, yeah, yeah, yeah, yeah.
Monopol, Dwadzieścia jeden, warcaby i szachy, tak, tak, tak, tak.
/add2
/dodaj2
Mister Fred Blassie, and a breakfast mess, yeah, yeah, yeah, yeah.
Pan Fred Blassie i bałagan śniadaniowy, tak, tak, tak, tak.
/add2
/dodaj2
Let's play Twister, let's play Risk, yeah, yeah, yeah, yeah.
Zagrajmy w Twistera, zagrajmy w Ryzyko, tak, tak, tak, tak.
/add2
/dodaj2
I'll see you heaven if you make the list, yeah, yeah, yeah, yeah.
Do zobaczenia w niebie, jeśli zrobisz listę, tak, tak, tak, tak.
Now Andy did you hear about this one, tell me are you locked in the punch?
Andy, słyszałeś o tym, powiedz mi, czy jesteś zamknięty w ponczu?
Hey Andy are you goofing on Elvis? Hey baby, are we losing touch?
Hej, Andy, wygłupiasz się z Elvisem? Hej kochanie, tracimy kontakt?
G Am C(III) Bm G Am D
G Am C(III) Bm G Am D
If you believed they put a man on the moon, man on the moon.
Gdybyś uwierzył, że wysłali człowieka na Księżyc, człowieka na Księżyc.
G Am C(III) Bm Am
G Am C(III) Bm Am
If you believe there's nothing up my sleeve, then nothing is cool.
Jeśli wierzysz, że nie mam nic w zanadrzu, to nic nie jest w porządku.
/add2
/dodaj2
Moses went walking with the staff of wood, yeah, yeah, yeah, yeah.
Mojżesz chodził z laską drewnianą, tak, tak, tak, tak.
/add2
/dodaj2
Newton got beaned by the apple good, yeah, yeah, yeah, yeah.
Newton został nieźle ugodzony, tak, tak, tak, tak.
/add2
/dodaj2
Egypt was troubled by the horrible asp, yeah, yeah, yeah, yeah.
Egipt był zaniepokojony okropnym boleniem, tak, tak, tak, tak.
/add2
/dodaj2
Mister Charles Darwin had the gall to ask, yeah, yeah, yeah, yeah.
Pan Karol Darwin miał czelność zapytać: tak, tak, tak, tak.
Now Andy, did you hear about this one? Tell me, are you locked in the punch?
Andy, słyszałeś o tym? Powiedz mi, czy jesteś zamknięty w ponczu?
Hey Andy are you goofing on Elvis? Hey baby, are you having fun?
Hej, Andy, wygłupiasz się z Elvisem? Hej kochanie, dobrze się bawisz?
G Am C(III) Bm G Am D
G Am C(III) Bm G Am D
If you believed they put a man on the moon, man on the moon.
Gdybyś uwierzył, że wysłali człowieka na Księżyc, człowieka na Księżyc.
G Am C(III) Bm Am
G Am C(III) Bm Am
If you believe there's nothing up my sleeve, then nothing is cool.
Jeśli wierzysz, że nie mam nic w zanadrzu, to nic nie jest w porządku.
B-|-/-12---------12---12--|---------7----8p7-----0--|-/-12--------12---12-----|
B-|-/-12---------12---12--|---------7----8p7-----0--|-/-12--------12---12-----|
B-|-------7-----8p7------0-|--/-12--------12---12--|---------7--------7-------|
B-|-------7---------8p7------0-|--/-12--------12---12--|---------7--------7-------|
B-|-/-------7----8p7-------|--------------------------------------------------|
B-|-/-------7----8p7-------|-------------------------------------------------|
/add2
/dodaj2
Here's a little agit for the never believer, yeah, yeah, yeah, yeah
Oto małe poruszenie dla nigdy niewierzących, tak, tak, tak, tak
/add2
/dodaj2
Here's a little ghost for the offering, yeah, yeah, yeah, yeah
Oto mały duch na ofiarę, tak, tak, tak, tak
/add2
/dodaj2
Here's a truck stop instead of Saint Peter's, yeah, yeah, yeah, yeah
Tu jest przystanek dla ciężarówek zamiast Świętego Piotra, tak, tak, tak, tak
/add2
/dodaj2
Mister Andy Kaufman's gone wrestling, yeah, yeah, yeah, yeah
Pan Andy Kaufman odszedł na zapasy, tak, tak, tak, tak
Now Andy did you hear about this one? Tell me are you locked in the punch?
Andy, słyszałeś o tym? Powiedz mi, czy jesteś zamknięty w ponczu?
Hey Andy are you goofing on Elvis? Hey baby, are we losing touch?
Hej, Andy, wygłupiasz się z Elvisem? Hej kochanie, tracimy kontakt?
B-|-/12-----------12-------|--------7-------8p7---------0--|
B-|-/12------12-------|--------7-------8p7---------0--|
B-|-/12-----------12---------|------7-------8p7----------0--|-----------------|
B-|-/12-------12-------------|------7-------8p7----------0--|-----------------|
B-|-/12--------12---------0---|---------7-----------7--|--------7---8p7---7---|
B-|-/12-------12---------0--------|---------7---------------7--|--------7---8p7---7---|
G Am C(III) Bm G Am D
G Am C(III) Bm G Am D
If you believed they put a man on the moon, man on the moon.
Gdybyś uwierzył, że wysłali człowieka na Księżyc, człowieka na Księżyc.
G Am C(III) Bm Am
G Am C(III) Bm Am
If you believe there's nothing up my sleeve, then nothing is cool.
Jeśli wierzysz, że nie mam nic w zanadrzu, to nic nie jest w porządku.
G Am C(III) Bm G Am D
G Am C(III) Bm G Am D
If you believed they put a man on the moon, man on the moon.
Gdybyś uwierzył, że wysłali człowieka na Księżyc, człowieka na Księżyc.
G Am C(III) Bm Am
G Am C(III) Bm Am
If you believe there's nothing up my sleeve, then nothing is cool.
Jeśli wierzysz, że nie mam nic w zanadrzu, to nic nie jest w porządku.
G Am C(III) Bm G Am D
G Am C(III) Bm G Am D
If you believed they put a man on the moon, man on the moon.
Gdybyś uwierzył, że wysłali człowieka na Księżyc, człowieka na Księżyc.
G Am C(III) Bm Am
G Am C(III) Bm Am
If you believe there's nothing up my sleeve, then n
Jeśli uważasz, że nie mam nic w zanadrzu, to n

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.