Pop Song 89 Songtekst Nederlandse Vertaling

REM - Popnummer 89

by R.E.M.

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

R.E.M. Pop Song 89

POP SONG 89
POP-SONG 89
{ The opening lick is straight off an A blues scale. I don't have my
{De openingslick komt rechtstreeks uit een A-bluestoonladder. Ik heb mijn
guitar here to transcribe it. It doesn't sound good by itself anyway.
gitaar hier om het te transcriberen. Op zichzelf klinkt het sowieso niet goed.
Whistling is a great substitue when you have to play alone. Ha! Ha!
Fluiten is een prima vervanging als je alleen moet spelen. Ha! Ha!
no not the skin flute!}
nee niet de huidfluit!}
>
>
> Hello I saw you I know you I knew you
> Hallo, ik zag je. Ik ken je. Ik kende je
> I think I can remember your name...name
> Ik denk dat ik je naam kan onthouden...naam
> Hello I'm sorry I lost myself
> Hallo, het spijt me dat ik mezelf verloor
> I think I thought you were someone else
> Ik denk dat ik dacht dat je iemand anders was
>
>
> Should we talk about the weather?
> Moeten we het over het weer hebben?
> Should we talk about the government?
> Moeten we het over de overheid hebben?
{break: B / / / B / / / E / / / E7 / / /
{pauze: B / / / B / / / E / / / E7 / / /
/ / / / / / / / / sus4
/ / / / / / / / / sus4
the melody on the break isn't too hard to pick out. The notes
de melodie in de pauze is niet zo moeilijk te onderscheiden. De notities
are real close to the chords - often in them. I think its weird
zitten heel dicht bij de akkoorden - vaak erin. Ik vind het raar
that Pete didn't play them on the acoustic version.}
dat Pete ze niet op de akoestische versie speelde.}
>
>
> Hello my friend are you visible today?
> Hallo mijn vriend, ben je vandaag zichtbaar?
> And no one ever knew that it could be so strange...strange
> En niemand wist ooit dat het zo vreemd...vreemd kon zijn
> Hello I'm sorry I lost myself
> Hallo, het spijt me dat ik mezelf verloor
> I think I thought you were someone else
> Ik denk dat ik dacht dat je iemand anders was
Date: Sat, 18 Nov 1995 17:53:50 -0500 (EST)
Datum: zaterdag 18 november 1995 17:53:50 -0500 (EST)
From: Bill Johnson
Van: Bill Johnson
well hey there people, this is William Johnson coming at you from Keene NH
Nou, hallo mensen, dit is William Johnson die op je afkomt vanuit Keene NH
saying that I've ben perusing the OLGA and would like to make my dent by
Ik zeg dat ik de OLGA heb doorgenomen en graag mijn deuk wil slaan
adding a few corrections and some new material.
het toevoegen van een paar correcties en wat nieuw materiaal.
Pop Song 89 you've got the chords right but are missing the main jangle.
Pop Song 89 je hebt de akkoorden goed, maar mist de hoofdklinker.
So here it is.
Dus hier is het.
el 8-----------------------------------l
el 8---------------------------------l
bl --5--------------5------------------l
bl --5--------------5-----------------l
gl ----7--5-7-5---5---7/9-7-*-9-7------l
gl ----7--5-7-5---5---7/9-7-*-9-7------l
dl--------------------------------9-(7)l
dl-------------------------------9-(7)l
al-------------------------------------l
al----------------------------------l
el-------------------------------------l
el----------------------------------l
rhythm guitar
ritme gitaar
verse: alternating A and D bar chords
couplet: afwisselende A- en D-maatakkoorden
chorus: going into open string E G D A (bar)
refrein: in open snaar E G D A (maat)
* = sometimes a slide
* = soms een glijbaan

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.