Strange Currencies Liedtext Deutsche Übersetzung

R.E.M. - Seltsame Währungen

by R.E.M.

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

R.E.M. Strange Currencies

E-|--------------|-------------------------------| [Basically, the whole song
E-|--------------|----------------| [Im Grunde das ganze Lied
B-|--------------|---------1------------1--------| is just the C and Am
B-|--------------|---------1------------1--------| ist nur das C und Am
G-|--------------|o------0---0--------2---2----o-| chords picked through.
G-|--------------|o------0---0--------2---2----o-| Akkorde ausgewählt.
D-|--0h20-----0--|o----2-------2----2-------2--o-| All other chords in this
D-|--0h20-----0--|o----2-------2----2-------2--o-| Alle anderen Akkorde darin
A-|--------3-----|---3------------0--------------| file are just overdubbed
A-|--------3-----|---3------------0--------------| Datei werden nur überspielt
E-|--------------|-------------------------------| (ie. a 2nd guitar]
E-|--------------|----------------| (d. h. eine 2. Gitarre]
[Also, in the "These Words"
[Auch in „Diese Worte“
part, use barre chords.]
Teil, Barré-Akkorde verwenden.]
I don't know why you're mean to me
Ich weiß nicht, warum du gemein zu mir bist
when I call on the telephone
wenn ich am Telefon anrufe
I don't know what you mean to me
Ich weiß nicht, was du mir bedeutest
but I want to turn you on, turn you up, figure you out, I wanna take you home
Aber ich möchte dich anmachen, dich anmachen, dich herausfinden, ich möchte dich nach Hause bringen
These words, "You will be mine"
Diese Worte: „Du wirst mein sein“
These words, "You will be mine, all the time"
Diese Worte: „Du wirst mir gehören, die ganze Zeit“
(Fill)
(Füllen)
The Fool might be my middle name
Der Narr könnte mein zweiter Vorname sein
But I'd be foolish not to say
Aber es wäre dumm, es nicht zu sagen
Gonna make whatever it takes,
Ich werde alles tun, was nötig ist,
ring you up, call you down, sign your name, secret love
Ruf dich an, ruf dich runter, unterschreibe deinen Namen, heimliche Liebe
To finally take you with and make you mine
Dich endlich mitzunehmen und zu meinem zu machen
These words, "You will be mine"
Diese Worte: „Du wirst mein sein“
These words, "You will be mine, all the time, oh"
Diese Worte: „Du wirst die ganze Zeit mein sein, oh“
I tripped and fell, but did I fall?
Ich bin gestolpert und gefallen, aber bin ich gefallen?
What I want you to feel, I want to feel it now
Was ich möchte, dass du fühlst, möchte ich jetzt fühlen
We know with love comes strange currencies,
Wir wissen, dass mit der Liebe seltsame Währungen einhergehen,
and here is my appeal:
und hier ist mein Appell:
I need a chance, a second chance, a third chance, a fourth chance,
Ich brauche eine Chance, eine zweite Chance, eine dritte Chance, eine vierte Chance,
a word, a signal, not a little breath
ein Wort, ein Signal, kein kleiner Atemzug
just to fool myself, to catch myself, to make it real, real
Nur um mich selbst zu täuschen, um mich zu fangen, um es real, real zu machen
These words, "You will be mine"
Diese Worte: „Du wirst mein sein“
These words, "You will be mine, all the time, oh"
Diese Worte: „Du wirst die ganze Zeit mein sein, oh“
These words, "You will be mine"
Diese Worte: „Du wirst mein sein“
These words, call me, cut me down, catching my throat, make me pay,
Diese Worte: Rufen Sie mich an, schneiden Sie mich nieder, fangen Sie meine Kehle, lassen Sie mich bezahlen,
say love's combined, oh
Sag mal, die Liebe ist vereint, oh
End on a C chord
Beenden Sie mit einem C-Akkord
csb1@engr.uark.edu | Chris Bray
csb1@engr.uark.edu | Chris Bray
cbray@comp.uark.edu | University of Arkansas, Fayetteville
cbray@comp.uark.edu | Universität von Arkansas, Fayetteville
cbray@nyx.cs.du.edu | WWW: http://www.engr.uark.edu/~csb1
cbray@nyx.cs.du.edu | WWW: http://www.engr.uark.edu/~csb1
To me, clowns aren't funny. In fact, they're kinda scary. I guess it
Für mich sind Clowns nicht lustig. Tatsächlich sind sie irgendwie beängstigend. Ich vermute es
goes back to the time we went to the circus and a clown killed my Dad.
geht zurück auf die Zeit, als wir in den Zirkus gingen und ein Clown meinen Vater tötete.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.