Supernatural Superserious Paroles Traduction Française
R.E.M. - Surnaturel Supersérieux
by R.E.M.
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
SUPERNATURAL SUPERSERIOUS - R.E.M.
SUPERNATUREL SUPERSÉRIEUX - R.E.M.
Buck/Mills/Stipe
Buck/Moulins/Stipe
Everybody here ... comes from somewhere
Tout le monde ici... vient de quelque part
... That they would just as soon forget and disguise
... Qu'ils préféreraient oublier et déguiser
At the summer camp where you volunteered
Au camp d'été où vous avez fait du bénévolat
No one saw your face, no one saw your fear
Personne n'a vu ton visage, personne n'a vu ta peur
If that apparition, it just appeared
Si cette apparition, elle vient d'apparaître
Took you up and away from this space
Vous a emmené loin de cet espace
In sheer humiliation, of your teenage station
Dans une pure humiliation, de votre station d'adolescent
Nobody cares, no one remembers
Personne ne s'en soucie, personne ne se souvient
And nobody cares
Et personne ne s'en soucie
And you cried and you cried
Et tu as pleuré et tu as pleuré
He's alive, he's alive
Il est vivant, il est vivant
And you cried and you cried and you cried and you cried
Et tu as pleuré et tu as pleuré et tu as pleuré et tu as pleuré
If you call out safe, then I'll stop right away
Si tu appelles en toute sécurité, alors j'arrêterai tout de suite
If the premise buckles, and the rope starts to shake
Si le local se déforme et que la corde commence à trembler
For the detail's marked, but the story's the same
Car les détails sont marqués, mais l'histoire est la même
You don't have to explain, you don't have to explain
Tu n'as pas à expliquer, tu n'as pas à expliquer
Humiliation ... of your teenage station
Humiliation... de votre station d'adolescent
Yeah you cried and you cried
Ouais tu as pleuré et tu as pleuré
He's alive, he's alive
Il est vivant, il est vivant
Ah you cried and you cried and you cried
Ah tu as pleuré et tu as pleuré et tu as pleuré
And you realize your fantasies
Et tu réalises tes fantasmes
Are dressed up in travesties
Sont habillés de parodies
Enjoy yourself with no regrets, uh uh
Amusez-vous sans regrets, euh euh
Everybody here ... comes from somewhere
Tout le monde ici... vient de quelque part
... That they would just as soon forget ... a disguise
... Qu'ils préféreraient oublier ... un déguisement
And you cried and you cried
Et tu as pleuré et tu as pleuré
He's alive, he's alive
Il est vivant, il est vivant
Yeah you cried and you cried and you cried and you cried
Ouais tu as pleuré et tu as pleuré et tu as pleuré et tu as pleuré
Ah, you cried and you cried
Ah, tu as pleuré et tu as pleuré
Ah, you cried and you cried
Ah, tu as pleuré et tu as pleuré
Now, there's nothing dark and there's nothing weird
Maintenant, il n'y a rien de sombre et il n'y a rien de bizarre
Don't be afraid, I will hold you near
N'aie pas peur, je te tiendrai près
From the seance where you first betrayed
De la séance où tu as trahi pour la première fois
An open heart on a darkened stage:
Un cœur ouvert sur une scène sombre :
A celebration of your teenage station
Une célébration de votre station adolescente
Zen experience, sweet delirious
Expérience zen, doux délire
Supernatural superserious
Surnaturel supersérieux
Inexperienced, sweet delirious
Inexpérimenté, doux délire
Supernatural superserious
Surnaturel supersérieux
Wow!
Waouh !
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
