Swan Swan H Songtekst Nederlandse Vertaling
REM - Zwaan Zwaan H
by R.E.M.
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Rhythm guitar is played on a 12 - string while the other part is
De ritmegitaar wordt bespeeld op een 12-snaar, terwijl de andere partij dat is
played on a regular 6 - string.
gespeeld op een gewone 6-snaar.
This song is in 6/8 time. In the intro, Peter plays an Am chord. On
Dit nummer is in 6/8 maat. In de intro speelt Peter een Am-akkoord. Aan
beat four, he lifts up his finger on the second fret of the D string
tel vier, hij steekt zijn vinger op op de tweede fret van de D-snaar
then hammers it right back on. Its an old trick but one of my
slaat hem dan meteen weer aan. Het is een oude truc, maar één van mij
favorites. He also does it on the Dm chord when it's played for a
favorieten. Hij doet het ook op het Dm-akkoord als het voor a wordt gespeeld
whole 6 beats - except of course, he lifts his finger off of the G
hele 6 tellen - behalve natuurlijk, hij tilt zijn vinger van de G
string.
touwtje.
Swan, swan, hummingbird
Zwaan, zwaan, kolibrie
Hurrah, we are all free now
Hoera, we zijn nu allemaal vrij
What noisy cats are we
Wat zijn wij luidruchtige katten
Girl and dog he bore his cross
Meisje en hond hij droeg zijn kruis
Swan, swan, hummingbird
Zwaan, zwaan, kolibrie
Hurrah, we are all free now
Hoera, we zijn nu allemaal vrij
A long, low time ago, people talk to me
Heel lang geleden praatten mensen tegen mij
Johnny Reb what's the price of fans
Johnny Reb, wat is de prijs van fans
Forty a piece or three for one dollar?
Veertig per stuk of drie voor één dollar?
Hey captain don't you want to buy
Hé kapitein, wil je niet kopen?
Some bone chains and toothpicks?
Wat bottenkettingen en tandenstokers?
Night wings, her hair chains,
Nachtvleugels, haar haarkettingen,
Here's your wooden greenback, sing
Hier is je houten dollar, zing
Wooden beams and dovetail sweep
Houten balken en zwaluwstaartbeweging
I struck that picture ninety times,
Ik heb die foto negentig keer bekeken,
I walked that path a hundred ninety,
Ik heb dat pad honderdnegentig bewandeld,
Long, low time ago, people talk to me
Lang, heel lang geleden, praten mensen tegen mij
A pistol hot cup of rhyme
Een pistool hete kop rijm
The whiskey is water, the water is wine
De whisky is water, het water is wijn
Marching feet, Johnny Reb, what's the price of heroes?
Marcherende voeten, Johnny Reb, wat is de prijs van helden?
Six in one, half dozen the other,
Zes in de ene, een half dozijn de andere,
Tell that to the captain's mother,
Vertel dat maar aan de moeder van de kapitein,
Hey captain don't you want to buy,
Hé kapitein, wil je niet kopen,
Some bone chains and toothpicks?
Wat bottenkettingen en tandenstokers?
Night wings, her hair chains
Nachtvleugels, haar haarkettingen
Swan, swan, hummingbird
Zwaan, zwaan, kolibrie
Hurrah, we are all free now
Hoera, we zijn nu allemaal vrij
What noisy cats are we
Wat zijn wij luidruchtige katten
Long, low time ago, people talk to me
Lang, heel lang geleden, praten mensen tegen mij
A pistol hot cup of rhyme,
Een pistool hete kop rijm,
The whiskey is water, the water is wine
De whisky is water, het water is wijn
Here's what goes on in the background:
Dit gebeurt er op de achtergrond:
#1:
#1:
Swan Swan...
Zwaan Zwaan...
(A)-0-2-3------ ---0- ----- -0-2-3----- --- Back over
(A)-0-2-3------ ---0- ----- -0-2-3----- --- Terug
#2:
#2:
Johnny rep...
Johnny vertegenwoordiger...
When switching from #1 to #2 or #3 do this
Doe dit als u van #1 naar #2 of #3 overschakelt
...some bones, chains...
...enkele botten, kettingen...
(E)---3----- ---- ----- ------- ... 1st time
(E)---3----- ---- ----- ------- ... 1e keer
This on (G)----- -0-0-0----- --------- --------- ---------
Dit op (G)----- -0-0-0----- --------- --------- ---------
A Pistol... (D)---0- -------4-2- -4-2-0-0- --------- -0-0-2-4-
Een pistool... (D)---0- -------4-2- -4-2-0-0- --------- -0-0-2-4-
(#3) (A)----- ----------- --------- -3-3-2-3- ---------
(#3) (A)----- ----------- --------- -3-3-2-3- ---------
2nd time
2e keer
(D) -0-0-0- Six...
(D) -0-0-0- Zes...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
