The Wake'Up Bomb Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
R.E.M. - Uyandırma Bombası
by R.E.M.
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
WAKE-UP BOMB
UYANDIRMA BOMBASI
From: Jesse Sage (jsage@fas.harvard.edu)
Gönderen: Jesse Sage (jsage@fas.harvard.edu)
I look good in a glass pack
Bir cam paketin içinde iyi görünüyorum
I look good and mean
İyi ve ciddi görünüyorum
I look good in metallic sick wraparounds blackout tease
Metalik hasta sargılar karartma alayında iyi görünüyorum
I scud along the horizon chew some sweet tree
Ufuk boyunca koşuyorum, tatlı bir ağaç çiğniyorum
I get high in my low-ass boot cut cheap
Düşük kıçlı botlarımla kafayı buluyorum, ucuz kesilmiş
I like being seen
görülmek hoşuma gidiyor
I look good with my drink eat no sleep
İçkimle iyi görünüyorum, yemek yemiyorum, uyumuyorum
Take a leap, longevity
Bir adım atın, uzun ömür
I look good in my attitude, latitude, 1973
Davranışlarımla iyi görünüyorum, enlem, 1973
I'm in deep
derindeyim
My head's on fire and high esteem
Kafam yanıyor ve büyük saygım var
Carry my dead, bored, been there, done that, anything
Ölülerimi taşı, sıkıldım, orada bulundum, bunu yaptım, ne olursa olsun
Oh, the wake-up bomb
Ah, uyandırma bombası
Oh, the wake-up bomb
Ah, uyandırma bombası
Oh, the wake-up bomb
Ah, uyandırma bombası
Oh, the wake-up bomb
Ah, uyandırma bombası
My head's on fire and high esteem
Kafam yanıyor ve büyük saygım var
Get drunk and sing along to Queen
Sarhoş ol ve Queen'e eşlik et
Practice my T-Rex moves and make the scene
T-Rex hareketlerimi uygulayın ve sahneyi yaratın
Carry my dead, bored, been there, done that, anything
Ölülerimi taşı, sıkıldım, orada bulundum, bunu yaptım, ne olursa olsun
I had to knock a few buildings over
Birkaç binayı yıkmak zorunda kaldım
I make an ugly mess
çirkin bir karışıklık yaratıyorum
I had to blow a gasket
Contayı patlatmak zorunda kaldım
Drop transmission
İletimi bırak
I had to decompress
baskıyı azaltmak zorunda kaldım
I had to write the great American novel
Büyük Amerikan romanını yazmam gerekiyordu
I had a neutron bomb
Nötron bombam vardı
I had to teach the world to sing by the age of 21
21 yaşıma geldiğimde dünyaya şarkı söylemeyi öğretmek zorunda kaldım
I wake up (I wake up)
Uyanıyorum (uyanıyorum)
I wake up (I wake up)
Uyanıyorum (uyanıyorum)
I threw up when I saw what I'd done
Ne yaptığımı görünce kustum
Oh, the wake-up bomb
Ah, uyandırma bombası
Oh, the wake-up bomb
Ah, uyandırma bombası
My head's on fire and high esteem
Kafam yanıyor ve büyük saygım var
Get drunk and sing along to Queen
Sarhoş ol ve Queen'e eşlik et
Practice my T-Rex moves and make the scene
T-Rex hareketlerimi uygulayın ve sahneyi yaratın
Yeah, I'd rather be anywhere doing anything
Evet, herhangi bir yerde olup herhangi bir şey yapmayı tercih ederim
: e -12----10---/--9----7--
: e -12----10---/--9----7--
I've had enough, I've seen enough, I've had it all, I'm giving up
Yeterince yaşadım, yeterince gördüm, hepsini yaşadım, pes ediyorum
I won the race, I broke the cup, I drank it all, I spit it up
Yarışı kazandım, bardağı kırdım, hepsini içtim, tükürdüm
I've had enough, I've seen enough, I've had it all, I'm giving up
Yeterince yaşadım, yeterince gördüm, hepsini yaşadım, pes ediyorum
I won the race, I broke the cup, I drank it all, I spit it up
Yarışı kazandım, bardağı kırdım, hepsini içtim, tükürdüm
Yeah, atomic, Supersonic
Evet, atomik, Süpersonik
What a joke, I'm dumb
Ne şaka, ben aptalım
See ya, don't wanna be you
Görüşürüz, sen olmak istemiyorum
Lunch meat, Pond scum
Öğle yemeği eti, Gölet pisliği
My head's on fire in high esteem
Başım yüksek itibarla yanıyor
Get drunk and sing along to Queen
Sarhoş ol ve Queen'e eşlik et
Practice my T-Rex moves and make the scene
T-Rex hareketlerimi uygulayın ve sahneyi yaratın
Yeah, I'd rather be anywhere doing anything
Evet, herhangi bir yerde olup herhangi bir şey yapmayı tercih ederim
Yeah, I'd rather be anywhere doing anything
Evet, herhangi bir yerde olup herhangi bir şey yapmayı tercih ederim
Yeah, I'd rather be anywhere doing anything
Evet, herhangi bir yerde olup herhangi bir şey yapmayı tercih ederim
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
