Dark Side Paroles Traduction Française
R5 - Côté obscur
by R5
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Let's talk about what's on your mind
Parlons de ce que tu penses
Leave out your famous dream, oh
Laisse de côté ton fameux rêve, oh
You say your man don't take the time
Tu dis que ton homme ne prend pas le temps
Don't see no fancy ring, ah yeah
Je ne vois pas de bague fantaisie, ah ouais
pre chorus
pré-refrain
Falling in love on the first date I don't even know
Tomber amoureux dès le premier rendez-vous, je ne sais même pas
your last name You're living like Friday's Monday, well honey
ton nom de famille tu vis comme un vendredi lundi, eh bien chérie
Even though these are our best days We only do things
Même si ce sont nos meilleurs jours, nous ne faisons que des choses
in the worst way Let your hair down and dance with me
de la pire des manières, lâche tes cheveux et danse avec moi
Give into your dark side, your dark side
Cédez à votre côté obscur, votre côté obscur
I've seen the way you look at me; it feels right, ah
J'ai vu la façon dont tu me regardes; ça fait du bien, ah
There's no need convincing me of things you should
Il n'est pas nécessaire de me convaincre des choses que tu devrais
Ah, I know you got a dark side Oh, won't you give it to me?
Ah, je sais que tu as un côté sombre Oh, tu ne veux pas me le donner ?
My lips are numb; can't walk the line
Mes lèvres sont engourdies ; je ne peux pas suivre la ligne
Why don't you try it too?
Pourquoi n'essayes-tu pas aussi ?
I like the red, hope you don't mind
J'aime le rouge, j'espère que ça ne te dérange pas
And it tastes so good on you, ooh, yeah
Et ça a si bon goût pour toi, ooh, ouais
pre chorus
pré-refrain
Falling in love on the first date I don't even know
Tomber amoureux dès le premier rendez-vous, je ne sais même pas
your last name You're living like Friday's Monday, well honey
ton nom de famille tu vis comme un vendredi lundi, eh bien chérie
Even though these are our best days We only do things
Même si ce sont nos meilleurs jours, nous ne faisons que des choses
in the worst way Let your hair down and dance with me
de la pire des manières, lâche tes cheveux et danse avec moi
Give into your dark side, your dark side
Cédez à votre côté obscur, votre côté obscur
I've seen the way you look at me; it feels right, ah
J'ai vu la façon dont tu me regardes; ça fait du bien, ah
There's no need convincing me of things you should
Il n'est pas nécessaire de me convaincre des choses que tu devrais
Ah, I know you got a dark side Oh, won't you give it to me?
Ah, je sais que tu as un côté sombre Oh, tu ne veux pas me le donner ?
This knife that you've known was in control
Ce couteau que tu savais était aux commandes
Now that the lights start to go, it fills your soul
Maintenant que les lumières commencent à s'éteindre, cela remplit ton âme
Just close your eyes; let the night take ahold
Fermez simplement les yeux ; laisse la nuit s'emparer
Take ahold, let it go, let it go, oh
Tiens-toi, laisse tomber, laisse tomber, oh
Give into your dark side, your dark side
Cédez à votre côté obscur, votre côté obscur
I've seen the way you look at me; it feels right, ah
J'ai vu la façon dont tu me regardes; ça fait du bien, ah
There's no need convincing me of things you should
Il n'est pas nécessaire de me convaincre des choses que tu devrais
Ah, I know you got a dark side Oh, won't you?
Ah, je sais que tu as un côté obscur Oh, n'est-ce pas ?
Give into your dark side, your dark side
Cédez à votre côté obscur, votre côté obscur
I've seen the way you look at me; it feels right, ah
J'ai vu la façon dont tu me regardes; ça fait du bien, ah
There's no need convincing me of things you should
Il n'est pas nécessaire de me convaincre des choses que tu devrais
Ah, I know you got a dark side Oh, won't you give it to me?
Ah, je sais que tu as un côté sombre Oh, tu ne veux pas me le donner ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.