Little Light Paroles Traduction Française

Rachel Platten - Petite Lumière

by Rachel Platten

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rachel Platten Little Light

Title: Little Light
Titre : Petite Lumière
It's easy to play and the beat stays pretty steady throughout the song.
C'est facile à jouer et le rythme reste assez stable tout au long de la chanson.
I strum it Down,Down..Down,Up,Down,Up.
Je le gratte vers le bas, vers le bas.. vers le bas, vers le haut, vers le bas, vers le haut.
Looking for a little light to illuminate
Je cherche un peu de lumière pour éclairer
The truth in the stillness after everything is blown away
La vérité dans le calme après que tout ait été emporté
Life fades in the cuts and the struggles
La vie s'efface dans les coupures et les luttes
I just need a light at the end of the tunnel
J'ai juste besoin d'une lumière au bout du tunnel
Look up
Rechercher
Do the lines on your face cut a little bit deeper
Est-ce que les rides sur ton visage sont un peu plus profondes
I know you're not feeling very young
Je sais que tu ne te sens pas très jeune
So tired
Tellement fatigué
Stuck in the place and you don't wanna be here
Coincé sur place et tu ne veux pas être ici
I know
je sais
Voices call you in the night...
Des voix vous appellent dans la nuit...
Come away! Come away!
Viens! Viens!
Just looking for a little light to illuminate
Je cherche juste un peu de lumière pour éclairer
The truth in the stillness after everything is blown away
La vérité dans le calme après que tout ait été emporté
Life fades in the cuts and the struggles
La vie s'efface dans les coupures et les luttes
I just need a light at the end of the tunnel
J'ai juste besoin d'une lumière au bout du tunnel
A little light to illuminate
Un peu de lumière pour éclairer
The truth in the stillness after everything is blown away
La vérité dans le calme après que tout ait été emporté
Life fades in the cuts and the struggles
La vie s'efface dans les coupures et les luttes
I just need a light at the end of the tunnel
J'ai juste besoin d'une lumière au bout du tunnel
Hey now
Hé maintenant
From the wells of your eyes comes a deep frustration
Du fond de tes yeux vient une profonde frustration
Sometimes it can seem so hard to try
Parfois, ça peut sembler si difficile d'essayer
Everyday is a need for money you bleed
Chaque jour c'est un besoin d'argent tu saignes
You're lonely when there's someone beside you
Tu es seul quand il y a quelqu'un à côté de toi
I know
je sais
That in these arms you'll find...
Que dans ces bras tu trouveras...
All of this will pass
Tout cela passera
Just looking for a little light to illuminate
Je cherche juste un peu de lumière pour éclairer
The truth in the stillness after everything is blown away
La vérité dans le calme après que tout ait été emporté
Life fades in the cuts and the struggles
La vie s'efface dans les coupures et les luttes
I just need a light at the end of the tunnel
J'ai juste besoin d'une lumière au bout du tunnel
A little light to illuminate
Un peu de lumière pour éclairer
The truth in the stillness after everything is blown away
La vérité dans le calme après que tout ait été emporté
Life fades in the cuts and the struggles
La vie s'efface dans les coupures et les luttes
I just need a light at the end of the tunnel
J'ai juste besoin d'une lumière au bout du tunnel
Cause everybody needs a harbor in the tempest
Parce que tout le monde a besoin d'un port dans la tempête
A reason to believe you're more than what you have
Une raison de croire que tu es plus que ce que tu as
Even more than what you had
Encore plus que ce que tu avais
Cause all of this will pass...
Parce que tout ça va passer...
Looking for a little light to illuminate
Je cherche un peu de lumière pour éclairer
The truth in the stillness after everything is blown away
La vérité dans le calme après que tout ait été emporté
Life fades in the cuts and the struggles
La vie s'efface dans les coupures et les luttes
I just need a light at the end of the tunnel
J'ai juste besoin d'une lumière au bout du tunnel
A little light to illuminate
Un peu de lumière pour éclairer
The truth in the stillness after everything is blown away
La vérité dans le calme après que tout ait été emporté
Life fades in the cuts and the struggles
La vie s'efface dans les coupures et les luttes
I just need a light at the end of the tunnel
J'ai juste besoin d'une lumière au bout du tunnel
A little light to illuminate
Un peu de lumière pour éclairer
The truth in the stillness after everything is blown away
La vérité dans le calme après que tout ait été emporté
Life fades in the cuts and the struggles
La vie s'efface dans les coupures et les luttes
I just need a light at the end of the tunnel
J'ai juste besoin d'une lumière au bout du tunnel

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.