Eggshells Testo Traduzione Italiana

Rachel Sermanni - Gusci d'uovo

by Rachel Sermanni

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rachel Sermanni Eggshells

Eggshells - Rachel Sermanni (www.rachelsermanni.net)
Gusci d'uovo - Rachel Sermanni (www.rachelsermanni.net)
Tabbed from the acoustic 'single' version. If you want to play it like Rachel
Linguetta dalla versione acustica "singola". Se vuoi giocare come Rachel
does with a capo on 5 use the UG tool to adjust these chords down 5 semitones to
con un capotasto su 5 usa lo strumento UG per regolare questi accordi fino a 5 semitoni
Am, C, C/B, F, G etc. Enjoy!
Am, C, C/B, F, G ecc. Buon divertimento!
Preparing flowers she is faced
Preparando i fiori si trova di fronte
With the man, the ghost has laced the ribbon,
Con l'uomo, il fantasma ha allacciato il nastro,
No amount of soul she's given,
Nessuna quantità di anima che le è stata data,
She don't know what to give.
Non sa cosa regalare.
Sit in empty rooms together,
Sedetevi insieme in stanze vuote,
She wants to fit the shards together,
Vuole mettere insieme i frammenti,
Find out what they lost,
Scopri cosa hanno perso,
When they lost him.
Quando lo hanno perso.
She fears she'll crack the eggshells,
Ha paura di rompere i gusci delle uova,
But the pendulum still swings,
Ma il pendolo oscilla ancora
Delicate door unhinged is within sight.
La delicata porta scardinata è in vista.
As this rose it knows,
Come questa rosa sa,
The cost of those who're lost at sea
Il costo di coloro che sono dispersi in mare
These waves won't carry everyone,
Queste onde non trasporteranno tutti,
And they won't carry me.
E non mi porteranno.
This tree is anchored to the ground,
Quest'albero è ancorato al suolo,
The birds take flight, the blossoms bound,
Gli uccelli prendono il volo, i fiori si legano,
I won't let them fall,
Non li lascerò cadere,
I won't let them fall.
Non li lascerò cadere.
Don't make this cold for me,
Non farmi questo freddo,
I feel it snowing at my feet,
Sento nevicare ai miei piedi,
Take me down upon my knees,
Portami in ginocchio,
I think I need you,
Penso di aver bisogno di te,
I think I need you to know:
Penso di aver bisogno che tu sappia:
That this rose it knows,
Che questa rosa lo sa,
The cost of those who're lost at sea
Il costo di coloro che sono dispersi in mare
These waves won't carry everyone,
Queste onde non trasporteranno tutti,
And they won't carry me.
E non mi porteranno.
F (alternating A in the bass note)
FA (alternando LA nella nota bassa)
Em6 (alternating G in the bas note)
Em6 (sol alternato nella nota bassa)
Dm (alternating A in the bass note)
Dm (alternando LA nella nota bassa)
Bb (alternating C in the bass note)
Bb (do alternato nella nota bassa)
F (alternating bass A)
F (basso alternato LA)
Em6 (alternating bass G)
Mim6 (sol basso alternato)
As this rose it knows,
Come questa rosa sa,
The cost of those who're lost at sea
Il costo di coloro che sono dispersi in mare
These waves won't carry everyone,
Queste onde non trasporteranno tutti,
And they won't...
E non lo faranno...
As this rose it knows,
Come questa rosa sa,
The cost of those who're lost at sea
Il costo di coloro che sono dispersi in mare
These waves won't carry everyone,
Queste onde non trasporteranno tutti,
And they won't carry me.
E non mi porteranno.
She took the anchor from the light,
Ha preso l'ancora dalla luce,
Strength to hope another sight,
Forza di sperare in un'altra vista,
Togetherness is harder still,
Stare insieme è ancora più difficile,
Sleep easy in your bed at night.
Dormi tranquillamente nel tuo letto la notte.
She took the anchor from the light,
Ha preso l'ancora dalla luce,
Strength to hope another sight,
Forza di sperare in un'altra vista,
Togetherness is harder still,
Stare insieme è ancora più difficile,
Sleep easy in your bed at night.
Dormi tranquillamente nel tuo letto la notte.
Sleep easy.
Dormi tranquillo.
Sleep easy.....
Dormi tranquillo.....
Sleep
Dormi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.