Eggshells 歌詞 日本語訳

レイチェル・セルマンニ - エッグシェルズ

by Rachel Sermanni

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rachel Sermanni Eggshells

Eggshells - Rachel Sermanni (www.rachelsermanni.net)
卵の殻 - レイチェル・セルマンニ (www.rachelsermanni.net)
Tabbed from the acoustic 'single' version. If you want to play it like Rachel
アコースティック「シングル」バージョンからのタブ譜です。レイチェルのようにプレイしたいなら
does with a capo on 5 use the UG tool to adjust these chords down 5 semitones to
カポを 5 に設定した場合、UG ツールを使用してこれらのコードを 5 半音下げて調整します。
Am, C, C/B, F, G etc. Enjoy!
Am、C、C/B、F、Gなどをお楽しみください。
Preparing flowers she is faced
彼女が直面している花を準備する
With the man, the ghost has laced the ribbon,
幽霊は男と一緒にリボンを結びました、
No amount of soul she's given,
彼女がどれだけ魂を与えても、
She don't know what to give.
彼女は何をあげればいいのか分かりません。
Sit in empty rooms together,
誰もいない部屋に一緒に座って、
She wants to fit the shards together,
彼女は破片をつなぎ合わせたいと思っています、
Find out what they lost,
彼らが何を失ったかを調べ、
When they lost him.
彼らが彼を失ったとき。
She fears she'll crack the eggshells,
彼女は卵の殻を割ってしまうのではないかと心配しています。
But the pendulum still swings,
それでも振り子は揺れる、
Delicate door unhinged is within sight.
ヒンジが外された繊細なドアが見えます。
As this rose it knows,
このバラが知っているように、
The cost of those who're lost at sea
海で遭難した人の犠牲
These waves won't carry everyone,
この波はすべての人を運ぶわけではありませんが、
And they won't carry me.
そして彼らは私を連れて行かないでしょう。
This tree is anchored to the ground,
この木は地面に固定されており、
The birds take flight, the blossoms bound,
鳥は飛び立ち、花は結ばれ、
I won't let them fall,
彼らを堕落させはしない、
I won't let them fall.
彼らを堕落させはしません。
Don't make this cold for me,
私を冷たくしないでください、
I feel it snowing at my feet,
足元に雪が降っているのを感じますが、
Take me down upon my knees,
私をひざまずかせて、
I think I need you,
私にはあなたが必要だと思う、
I think I need you to know:
知っておいていただきたいと思います:
That this rose it knows,
このバラが知っていること、
The cost of those who're lost at sea
海で遭難した人の犠牲
These waves won't carry everyone,
この波はすべての人を運ぶわけではありませんが、
And they won't carry me.
そして彼らは私を連れて行かないでしょう。
F (alternating A in the bass note)
F (ベース音の A が交互に現れる)
Em6 (alternating G in the bas note)
Em6 (低音部の交互の G)
Dm (alternating A in the bass note)
Dm (ベース音の A が交互に現れる)
Bb (alternating C in the bass note)
Bb (ベース音の交互の C)
F (alternating bass A)
F(オルタネイトベースA)
Em6 (alternating bass G)
Em6 (オルタネイトベースG)
As this rose it knows,
このバラが知っているように、
The cost of those who're lost at sea
海で遭難した人の犠牲
These waves won't carry everyone,
この波はすべての人を運ぶわけではありませんが、
And they won't...
そして彼らはそうしないだろう...
As this rose it knows,
このバラが知っているように、
The cost of those who're lost at sea
海で遭難した人の犠牲
These waves won't carry everyone,
この波はすべての人を運ぶわけではありませんが、
And they won't carry me.
そして彼らは私を連れて行かないでしょう。
She took the anchor from the light,
彼女は明かりから錨を取り出した、
Strength to hope another sight,
別の光景を望む強さ、
Togetherness is harder still,
団結することはさらに困難ですが、
Sleep easy in your bed at night.
夜はベッドでゆっくりお休みください。
She took the anchor from the light,
彼女は明かりから錨を取り出した、
Strength to hope another sight,
別の光景を望む強さ、
Togetherness is harder still,
団結することはさらに困難ですが、
Sleep easy in your bed at night.
夜はベッドでゆっくりお休みください。
Sleep easy.
ゆっくり眠ってください。
Sleep easy.....
安らかに眠ってください....
Sleep
睡眠

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.